- Project Runeberg -  Illustreret dansk Litteraturhistorie / Andet Bind /
506

(1902) Author: P. Hansen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Poesien

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

af Indhold og vidtløftige af Fortællemaade paa samme
Vis, som naar man i vore Dage træffer en halvgammel
Forstmand eller Andenrangs-Proprietarius, der ynder
en saftig Historie, men ellers er baade en god
Familiefader og en »retskaffen Kristen«. At der var
Noget af en virkelig Digternatur hos Th. Chr. Bruun,
paamindes man stundom om i hans mindre Sager. I
»Sammenligningen« naaer han ganske vist ikke højere
end til Tidens sædvanlige billige Stoicisme, men naar
man tager hans altid tungtflydende Form i Betragtning,
er den forholdsvise Lethed i Vers som disse dog
aabenbart et Produkt af poetisk Stemning:

Naar Lærde bryde højvise Hjerne
med Vej at finde til næste Stjerne
og, revne hen af Kometers Fart,
blandt Sfærers Irgange sig forvilde
og paa Systemer ved Lampen spilde
unydt den fejreste Livets Part:
saa sidder jeg, medens Solen daler,
ved Bækkens Side og henrykt maler
den bedste Verden i Fannys Favn;
ja dersom Verset et Kys mig nytter,
jeg stolt af Lønnen end ikke bytter
min Lykke bort imod Newtons Navn.

Saaledes ogsaa Sangen »Da denne Krone engang var
ny«, og Digtet »Et melankolskt Øjeblik« med dets
Tilknytning til et Rabelais’sk Udtryk:

Du vor Farces allersidste Scene,
Punkt, som al Naturens Herre bød
hvert besjælet Støv igjen forene
i sit første moderlige Skjød:

Død, den Riges Skræk, Tyrannens Svøbe,
hvad er vel dit Rædselsbud for mig?
Flygtig Rejsens faa Minuter løbe,
saa er jeg for evig lykkelig.

Th. Chr. Bruuns Søn var den navnlig som
Theateroversætter virksomme NIELS THOROUP BRUUN
(1778-1823), der har forsynet det kgl. Theater med
over tohundrede Syngestykke- og Skuespil-Oversættelser,
blandt hvilke det er værdt at mindes »Skatten« og
»Ungdom og Galskab«. De efterdigtede eller selvstændig
omskrevne Sange i mange af disse Theaterstykker havde
ved at lyde fra Scenen den bedste Betingelse for at
erhverve sig stor Popularitet, og saaledes er det skeet,
at N.T. Bruun er kommen til at yde et af de største
Bidrag til Selskabs- og Drikkevise-Litteraturen,
og at hans Sange ere ligesaa kjendte som de Bedstes:
»Evan byder os at drikke«, »Hvis et godt Raad I følge
kan«, »Manden med Glas i Haand«, »Tidt faaer jeg,
naar jeg drikker, en Rus«, »Sankt Hansdag er Glædens
og Midsommers Fest« o. fl. Et i sin Tid med smeltende
Foredrag hyppigt sunget og alle Hjerter rørende Kvad
er følgende:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:44:11 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ildalihi/2/0526.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free