- Project Runeberg -  Illustreret dansk Litteraturhistorie / Første Bind /
487

(1902) Author: P. Hansen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Aandsvidenskaberne: Sprogforskning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Lader os holde de fremmede Ord i Ære, naar vi kun
ikke med dem besmitte vort eget Sprogs Renhed!

Det var mærkelige Tanker, der her kom tilorde fra et
Universitetskatheder i den latinske Lærdoms Tid, og
Mange have de vel forarget, medens Størsteparten sagtens
ikke har skjænket dem nogen varig Overvejelse. Batholin
stod dog ikke alene med sine Anskuelser, skjøndt Faa gav
dem et saa varmt og veltalende Udtryk; fra lærde Mænd
udgik der nu og da Arbejder om Modersmaalet, skjøndt
sjeldnere paa Modersmaalet, hvilke viste, at ogsaa
dettes sproglige Fænomener betragtedes som værdige til
videnskabelig Opmærksomhed, og at derved Følelsen for
dets Anvendelse som Tankens naturligste Iklædning mere
og mere brød sig Bane.

Spekulationer over Sprogets Oprindelse sysselsatte
flere Lærde, men da man fattedes Kjendskab til
Oldsproget, førtes man af tilfældige Ligheder til
at paavise dets Udspring fra Latin og Græsk, eller
man sluttede sig til de historisk-theologiske
Hypotheser om Kongestammens og Folkets Oprindelse
fra de første Mosebøgers Personligheder og vilde
godtgjøre det danske Sprogs Nedstamning fra det
hebraiske. Saadanne løse Theorier forfægtedes af
PEDER VANDAL i hans »Catalogus CCC Vocabularum, Det
er En Fortegnelse Paa 300 Danske Ord oc Gloser, Som
icke alleeniste komme offuereens med det hellige
Ebræiske Tungemaal, men endog haffue deraff deris
oprindelse oc begyndelse« 1651; som Exempel paa
Etymologiens Art kan anføres Forklaringen af det
hebraiske Ord Abal »hvilket betyder at sørge og
miste, at sørge for den Ting, som er borte; deraf
kommer det danske »Abild«, »Æble«, thi det Æblebid
udi Paradis er Aarsag til al Sorg og Bedrøvelse, til
Ihukommelse af hvilket vore Forfædre maaske have givet
dette Træ det Navn.« Fremdeles af BERTEL KNUDSEN i
hans »De danicæ linguæ cum græca mistione diatribe«
(»Afh. om det danske Sprogs Slægtskab med det græske«,
1640; Aaret efter en tilsvarende Afh. om Dansk og
Latin) og TORKILD BADEN, som i »Roma danica« (»Det
danske Rom«) opstiller en Række Overensstemmelser
mellem dansk og latinsk Sprogbrug.

Den første trykte danske Grammatik, men paa Latin, skyldes
ERIK ERIKSEN PONTOPPIDAN den Ældre. Hans Navn er en Latinisering
af hans Fødested, Broby i Fyn, hvor han kom til Verden

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 19 11:50:10 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ildalihi/1/0541.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free