J. K. Rowling: Harry Potter och fången från Azkaban (2001; Harry Potter and the Prisoner of Azkaban)

Tiden, 523 sidor. Översatt av Lena Fries-Gedin.

Om någon nu skulle ha lyckats missa det så är alltså det här den tredje boken om den unge trollkarlen Harry Potter. I den här delen så är både trollkarlsvärlden och mugglarvärlden lite oroliga eftersom en känd brottsling vid namn Sirius Black kommit loss från trollkarlsfängelset Azkaban.

Självklart vill det sig inte bättre än att han är ute efter Harry. Som vanligt i Potter-böckerna så är inte alls riktigt som det först ser ut, men innan läsaren har fått kläm på exakt hur saker och ting hänger ihop så är det mycket förvecklingar. En bit mot slutet vill det till att vara vaken för att inte trassla bort sig i förvecklingarna.

Någon Litteraturvetare ondgjorde sig i Corren nyligen över att "triviallitteratur" som Harry Potter fick så mycket uppmärksamhet som de får. Visserligen har böckerna inte ett språk fullt av rika metaforer och vackra formuleringar, men man ska å andra sidan betänka att det är ungdomslitteratur. Det går inte att krångla till det allt för mycket om man vill att det samtidigt ska gå att läsa. Harry Potter-böckerna ligger på en lagom nivå. Det är lättläst, men inte på något sätt taffligt skrivet.