Observera att denna rapport inte fullt anpassats till WWW, en tryckt version finns förhoppningsvis att få ta på via institutionen.

Korrekturkopior
Datorstöd för manuell granskning

Magnus Cedergren (ceder@nada.kth.se)
Interaktions- och presentationslaboratoriet
Inst. för Numerisk analys och datalogi
Kungl. Tekniska högskolan
100 44 Stockholm

Sammanfattning

Korrekturkopior innebär att en dator särskilt markerar eller undertrycker vissa språkliga eller strukturella enheter i en text . Korrekturkopiorna är avsedda att användas vid manuell textgransning. Till en korrekturkopia kan läggas särskild information, såsom meningslängder eller löpnummer för varje stycke. Befintliga funktioner för korrekturkopior i amerikanska program är statiska, dvs. användaren får acceptera dessa funktioner i det skick de är eller undvika att använda dem. Här redovisas i stället en mer dynamisk typ av korrekturkopior som finns implementerad i programprototypen Plita.

Förord

Allt fler människor skriver dagligen längre texter med hjälp av datorer. Administrativ personal, handläggare, lärare och forskare är några exempel. Denna utveckling har pågått i cirka tio år, och de ordbehandlingsprogram och system som används blir allt mer avancerade.

Datorn som skrivhjälpmedel för de nämnda yrkesgrupperna har inneburit en förändrad arbetsuppdelning på kontoren. Det är inte längre en noggrann och språkkunnig sekreterare som lägger sista handen vid alla dokument. Texten ändras ofta av författaren själv ända fram till "deadline". Denna förändring har potentiellt både positiva och negativa konsekvenser. Den ökade användningen av ordbehandling har inneburit ett ökat behov av datorstöd för att kontrollera och hantera språkliga egenskaper hos texter.

Denna rapport föreligger som ett delresultat inom projektet "Språkliga datorstöd vid skrivande" vid NADA/IPLab, Interaktions- och Presentationslaboratoriet, Inst. för numerisk analys och datalogi vid KTH. Inom detta projekt försöker vi med skribenten som utgångspunkt undersöka möjligheterna för datorn att på olika vis stödja skribenten språkligt. Med språkkunskap kan datorn utföra en mängd olika uppgifter: Granska texter (genom t.ex. läsbarhetsanalyser eller rättstavning), avstava eller kanske stödja skribenten att formulera och redigera texten. Vidare utvecklas en programprototyp, Plita, i HyperCard på Apple Macintosh. Projektet har finansierats av Apple Computer Svenska AB och av NUTEK (Närings- och teknikutvecklingsverket).

Skrivforskningen vid NADA/IPLab knyts till ett skrivlaboratorium som håller på att byggas upp. Forskningen inom detta laboratorium rör vitt skilda aspekter av skrivandet. Projekten som f.n. bedrivs vid laboratoriet, förutom de språkliga datorstöden, rör bl.a. undersökningar av problemen kring överblick vid skrivande med dator, grundläggande metoder för att studera skrivprocessen med datorstöd samt datorstött kunskapssamarbete med hypertext-teknik som datorstöd. En del forskning ägnas också datorstödd typografisk formgivning.

Jag vill här tacka Apple Computer Svenska AB, Jorge de Sousa Pieres och NUTEK, Gunnel Tolby/Ulf Eklundh som finansierat projektet samt min projektledare Kerstin S. Eklundh för många värdefulla råd under skrivandets gång.

Magnus Cedergren

1. Korrekturkopior

Datorprogram för textgranskning (s.k. Grammar&Style-checkers som vanligen är amerikanska) hittar vissa typer av vanliga fel eller tveksamma formuleringar. Kontrollen ligger vanligen på ord- eller teckennivå. Endast till en mindre del klarar dessa program grammatikfel. Semantik klarar de inte alls av att hantera.

Denna rapport behandlar korrekturkopior, vilket är en funktion där datorn understödjer manuell granskning av texten, till skillnad från de nämnda programmen som försöker göra en automatisk granskning. Jag inför här begreppet korrekturkopia och definierar det på följande sätt: En korrekturkopia är en kopia av en text där vissa strukturella eller andra egenskaper hos texten särskilt framhävts eller undertrycks. Till korrekturkopian kan även läggas särskild information, såsom meningslängder eller löpnummer för någon viss enhet.

Korrekturkopior innebär alltså att datorn framhäver vissa strukturella eller språkliga aspekter av texten för att underlätta granskning av denna aspekt. Genom att t.ex. markera alla pronomen i texten kan skribenten lättare kontrollera sin syftning. På motsvarande sätt kan ett undertryckande av allt utom första meningen i varje stycke avslöja något om textens språkliga struktur. Funktioner av denna typ har varit vanliga i amerikanska pedagogiska program, men förekommer även integrerat i vissa "Grammar&Style-checkers".

Jag sammanfattar först några amerikanska program med funktioner för korrekturkopior. Därefter redogör jag för den mer dynamiska funktion för korrekturkopior som finns i programprototypen Plita.

2. Några olika program med funktioner för korrekturkopior

I detta avsnitt sammanfattas några program med funktioner för korrekturkopior. Programsystemet Writer`s Workbench och experimentsystemet punc för Unix samt programmet Styled för MS-DOS och MacProof för Macintosh är alla huvudsakligen avsedda för vuxna skribenter. HOMER, Writer`s Helper och Wanda, däremot, är pedagogiska system, avsedda huvudsakligen för skolbruk. De två senare programmen har dessutom ambitioner om att stödja en större del av skrivprocessen. Korrekturkopiorna, en del av den datorstödda granskningen, utgör endast en mindre, integrerad del av skrivstöden i dessa program.

2.1 WWB

Programsystemet Writer`s Workbench (WWB, [Cherry&Macdonald 1983]) -- det klassiska datorstödet för textgranskning -- innehåller flera funktioner som kan klassas som korrekturkopior. Systemet består dock av en lång rad andra funktioner för textgranskning. Dessa återges inte här, utan för en mer fullständig beskrivning av WWB hänvisas till [Thollander 1992].

Delprogrammet org i WWB skriver ut alla rubriker (dvs. tillräckligt korta stycken) samt första och sista meningen i varje stycke. Meningen med denna funktion att skribenten ska kunna kontrollera textens organisation och sammanhanget i texten. Med en tillräckligt "bra" text som grund menar Cherry&Macdonald att en sådan utmatning kan användas som stomme i en textsammanfattning.

Programmet syl skriver ut alla ord som består av minst fem stavelser. Skribenten skall med denna funktion kunna kontrollera långa ord i texten. Kanske kan några av dem ersättas med kortare ord.

Med programmet findbe, slutligen, kan skribenten hitta alla former av verbet be (vara) i texten. Programmet markerar särskilt alla förekomster. I engelska texter anses det ofta vara bättre att använda mer aktiva verb än olika former av vara.

2.2 HOMER

HOMER för Apple II är, vid sidan av WWB, ett av de äldsta systemen för datorstödd textgranskning. HOMER var från början avsett för skrivundervisning och det är också i dessa sammanhang programmet mest har använts. De stöd som ges i HOMER är till stor del av typen korrekturkopior.

[Cohen&Lanham] framhåller fördelarna att som med HOMER utgå ifrån en konkret skrivmetod när man skapar ett verktyg för textgranskning. Programmet är uppbyggt kring en metod för "Revising Prose" beskriven av Scribner 1983. Denna metod bygger på att använda aktiva verb snarare än passiva, att undvika onödigt abstrakta uttryckssätt samt att undvika onödig ordrikhet.

Programmet, som i några avseenden tagit intryck av WWB, identifierar i sin huvudfunktion fyra kategorier av ord:

* Prepositioner

* Former av verbet be

* Nominaliseringar

* Vaga uttryck

Varje rad i den aktuella texten återges i sin helhet åtföljd av en kodning av den aktuella raden ("P" = preposition, "T" = former av verbet be,"S" = nominaliseringar, "W" = vaga uttryck , "-" = övriga ord). Ett exempel på en utskrift ges i figur 1.

Computers deal only in discrete phehonmena;

- - - P - -

the follow rigid procedures to manipulate and

- - - - P - -

transform precise data.

- - -

Can Melissa run her essay "My Opinion of

- - - - - - - P

Life", on a 6502B microcomputer and hope

W, P - - - - -

for some reasonable stylistic advice?

P - - - -

Figur 1. Utskrift från HOMER [Cohen&Lanham 1984]

Som ett alternativ till detta sätt att presentera ord från de fyra kategorierna kan programmet i stället skapa en korrekturkopia där orden föregås av radbrytning. De sätts dessutom i marginalen. Exempel på detta finns i figur 2.

Computers deal only

in discrete phenomena; the follow rigid procedures

to manipulate and transform precise data.

Can Melissa run her essay "My Opinion

of Life",

on a 6502B microprocessor and hope

for some reasonable stylistic advice?

Figur 2. Utskrift från HOMER [Cohen&Lanham 1984]

HOMER innehåller slutligen ytterligare två funktioner. För det första skapar programmet horisontella diagram över ordlängder där en asterisk motsvarar varje ord i texten. För det andra kvantifieras som en sammanfattning meningslängd, ordlängd och orden från de fyra kategorierna.

2.3 punc

[Perlman&Erickson 1983] beskriver sitt program punc under UNIX, vilket presenterar en text utifrån dess textstruktur. I detta program ersätts varje ord med ett understreck ("_"), samtidigt som interpunktionstecken och parenteser bibehålles oförändrade. Varje mening placeras på en egen rad samtidigt som siffror och vissa strukturella ord, som t.ex. vissa konjunktioner, markeras med särskilda tecken. Ett exempel på en utskrift från punc visas i figur 3.

Figur 3. En utskrift från programmet punc

Perlman&Erickson jämför användningen av sitt program med användningen av program som beräknar läsbarhet med hjälp av läsbarhetsformler (om användningen av läsbarhetsformler under datorstödd granskning, se vidare [Cedergren 1992]). Perlman&Erickson menar att deras program på ett mer effektivt sätt hjälper skribenten att analysera sina meningsstrukturer än vad enkla siffervärden kan gära. Genom att programmet fokuserar användaren på de strukturella aspekterna av texten underlättas denna granskning.

2.4 Styled

Programmet STYLED för MS-DOS [Crew 1988] presenterar fyra typer av korrekturkopior för skribenten:

* Ordlängd

* Interpunktion

* Syntax

* Nominaliseringar

Det olika funktionerna innebär att vissa element i texten framhävs, alternativt att vissa element undertrycks. Programmet använder datorns textskärm och möjligheter till semigrafik.

Funktionen för ordlängd innebär att varje ord ersätts med ett block som motsvarar ordlängden. Ord med minst tio bokstäver skrivs ut i klartext. Programmet kvanitifierar vidare ordlängder, meningslängder och genomsnittligt antal långa ord (minst 10 bokstäver). Crew menar här att skribenten kan upptäcka alltför många långa eller korta ord tillsammans, samt att via meningslängden se om texten "löper bra" (Jfr. programmet punc, avsnitt 2.3).

Interpunktionsfunktionen innebär att alla interpunktionstecken framhävs i en kopia av texten, samtidigt som ett rombtecken markerar varje ord i texten. Vidare kvantifieras avstånden mellan interpunktionstecknen. Funktionen är naturligt nog avsedd för granskning av interpunktionstecken.

Strukturord, däribland konjunktioner, samt första och sista ordet i varje mening markeras särskilt i Styleds syntaxfunktion. Övriga ord markeras med gråa block. Syntaxfunktionen kvantifierar de markerade orden samt presenterar en lista över dem. Funktionen är avsedd för att granska den språkliga strukturen i texten.

Den sista funktionen i Styled, nominalization, markerar former av verbet be, precis som WWB-programmet findbe (se avsnitt 2.1). Styled gör här, precis som för sina övriga funktioner, en kvantifiering av antalet förekomster och presenterar denna sist.

2.5 WANDAH och Writer`s Helper

Programmet WANDAH [von Blum&Cohen 1984], senare känt som HBJ Writer [Hazen 1986] är ett exempel på ett skrivhjälpmedel som samtidigt stödjer flera olika delar av skrivprocessen (om datorstöd för hela skrivprocessen, se [Cedergren 1992a]). Datorstöden för textgranskningen utgör i detta program en integrerad del. Funktionerna i programmet består dels av korrekturkopior av vissa stilistiska aspekter på texten -- liknar mycket de som finns i HOMER (se ovan) -- dels av korrekturkopior som visar upp några strukturella aspekter av texten: Disposition, första meningen i varje stycke samt övergångar och syftning, dvs. konjunktioner och pronomen markerade i texten.

På motsvarande sätt finns en mängd funktioner för korrekturkopior integrerade i programmet Writer`s Helper [Hazen 1986]: Disposition, styckelängd (en asterisk för vart femte ord) samt varje mening på egen rad.

2.6 MacProof

"Grammar&Style-checker"-programmet MacProof för Macintosh är egentligen inget eget program, utan fungerar tillsammans med något annat program, t.ex. ett ordbehandlingsprogram. Man markerar ett stycke text och anropar funktionerna i MacProof, däribland några olika typer av korrekturkopior. Följande typer av korrekturkopior förekommer i MacProof:

* Meningslista med varje mening på egen rad.

* Styckestruktur med första och sista meningen i varje stycke markerad med fetstil.

* Meningsinledningar med första ordet i varje mening markerat.

* Textstruktur där varje stycke endast representeras med första och sista meningen.

Meningslistan är avsedd för att underlätta granskning mening för mening, styckestrukturen att granska inledning och avslutningen av stycket, meningsinledningarna att kontrollera variationen i inledningarna hos meningarna samt textstrukturen att granska hur sammanhanget "upprätthålls" mellan styckena i texten.

3. Korrekturkopior i Plita

Jag beskriver i detta avsnitt funktionen för korrekturkopior som finns i mitt prototypprogram Plita. Denna funktion är dynamisk och skribenten kan själv definiera de typer av korrekturkopior som passar för honom.

De ovan nämnda programmen innehåller var och en ett fixerat antal funktioner, avsedda för vissa speciella ändamål. Varje skribent kommer säkert inte att använda alla funktioner i ett visst program. Det är kanske troligare att ingen eller endast någon enstaka typ av korrekturkopia kommer till användning.

Ambitionen med korrekturkopiorna i Plita har därför varit att användaren själv skall kunna "komponera" sin egen typ av korrekturkopia. Med hjälp av en mängd "basfunktioner" kan användaren definiera de olika typerna av korrekturkopior.

I bilaga A finns en uppräkning av basfunktionerna tillsammans med en kort beskrivning av vad varje funktion innebär. När en korrekturkopia skapas appliceras de påkopplade basfunktionerna på texten. Det kan innebära att vissa element i texten särskilt markeras, att vissa delar av texten ersätts eller stryks samt att information som löpnummer tillkommer.

Eftersom de flesta funktioner kan kombineras fritt har jag infört tre olika sätt att särskilt markera text. När ord i olika sammanhang skall markeras används understrykningar, fetstil används för hela meningar samt konturerad stil för att markera hela stycken. De olika markeringarna används dessutom för att markera information knuten till respektive enhet. Explicit angivna meningslängder markeras t.ex. med fetstil.

I bilaga B har jag definierat några typer av korrekturkopior som exempel på hur basfunktionerna kan "komponeras". Meningen med "innehåll" är t.ex. att skribenten skall få en snabb överblick över textens innehåll och med "textstruktur" att skribenten skall kunna granska sammanhanget mellan textens stycken. "Meningslängder" är avsedd för att granska variationen i meningslängder samt "Syftning", slutligen, är tänkt att hjälpa skribenten att hitta pronomen för granskning av syftningar.

Det går alltså lätt att definiera egna typer att korrekturkopior genom att på olika sätt kombinera basfunktionerna. Skribenten kan även lägga till egna ordgrupper, liknande de som finns för basfunktionerna "Markera pronomen", "Markera funktionsord" och "Markera konjunktioner", genom att skapa egna listor med ordgrupper som särskilt skall markeras.

4. Diskussion

Korrekturkopior var en av de första funktionerna för datorstödd granskning. De kan därför uppfattas som en förenklad form av datorbaserade granskningsfunktioner. Jag tror att användbarheten av korrekturkopiorna kan öka starkt genom att skribenten själv, som i Plita, kan konstruera en egen typ av korrekturkopia.

Tekniskt sett är dock funktionerna i Plita i grunden de samma som i de äldre programmen, t.ex. Styled, MacProof eller punc. Man kan dock tänka sig andra sätt att vidareutveckla korrekturkopiorna. I programmet Gram*ma*tik Mac för Macintosh -- en "Grammar&Style Checker" -- går det att få morfologisk information knuten till varje ord (dvs. att få texten "taggad"). Den morfologiska analys som ligger till grund för denna "taggning" är inte alltid helt korrekt, men funktionen har ändå bedömts som användbar.

[Perlman&Erickson 1983] framför några andra, yttre aspekter på sitt program punc som skulle förbättra dess användbarhet: Grafik och integration. Om ett program som genererar korrekturkopior integreras i själva skrivandet (i skrivprocessen) och med användning av mer sofistikerad grafik kan korrekturkopior vara ett mycket användbar hjälpmedel, menar Perman&Erickson. Integrationen skulle t.ex. kunna innebära att skribenten kan gå in direkt i korrekturkopian och göra revideringar av texten. Tekniskt sett skulle "korrekturkopian" inte vara en kopia, utan vara ett annat sätt att "betrakta" orginaltexten.

Referenser

VON BLUM, RUTH OCH COHEN, MICHAEL E. 1984: WANDAH: Writing-Aid AND Author`s Helper, iThe Computer in Composition Instruction: A Writer`s Tool. av Wresch, William (Ed.) National Council of Teachers of English, 1111 Kenyon Rd, Urbana, IL 61801, USA ,1984 , ERIC ED247602.

CEDERGREN, MAGNUS 1992a: Skrivprocessen och språkliga datorstöd -- en bakgrund, TRITA-NA-P9201, NADA/IPLab, KTH, Stockholm 1992.

CEDERGREN, MAGNUS 1992: Kvantitativa läsbarhetsanalyser som metod för datorstödd granskning.

CHERRY, LORINDA L. OCH MACDONALD, NINA H. 1983: The Unix Writer`s Workbench Software, BYTE, October 1983

COHEN, MICHAEL E., LANHAM OCH RICHARD A. 1984: HOMER: Teaching Style with a Microcomputer, i The Computer in Composition Instruction: A Writer`s Tool. av Wresch, William (Ed.) National Council of Teachers of English, 1111 Kenyon Rd, Urbana, IL 61801, USA ,1984; ERIC ED247602.

CREW, LOUIS 1988: The manual for STYLED, version 3.0, (c) 1988 by Louis Crew, P. O. Box 1545, Orangeburg, SC 29116-1545, USA. (Distribueras bl.a. via PC-SIG).

Gram*ma*tik Mac

HAZEN, MARGRET et. al. 1986: Report on the Writer`s Workbench and Other Writing Tools, North Carolina Univ., Chapel Hill, Microcomputing Support Center; ERIC ED227015

MacProof

PERLMAN, GARY OCH ERICKSON THOMAS D. 1983: Graphical Abstractions of Technical Documents, Visible Language, vol 17, no 4 1983.

Bilagor

Bilaga A. Basfunktionerna för korrekturkopior i Plita

Styckestyp

Ett ord som beskriver det aktuella styckets typ. Metoden som används för att utifrån typografisk information bestämma styckesnivåer beskrivs i [Cedergren 1992???].

Styckeslängd

Styckets längd i antal meningar.

Styckesnummer

Löpnummer för stycken.

Nyckelord

För varje stycke kan upp till tre nyckelord erhållas som beskriver styckets innehåll. Innehållsanalysen baseras på frekvensanalys. Om programmet inte kan generera några nyckelord återges i stället hela stycket (gäller ofta t.ex. rubriker).

Styckesavskiljare

Tre bindestreck läggs in mellan varje stycke som en styckesavskiljare.

Markera första meningen i varje stycke

Första och sista meningen i varje stycke markeras särskilt.

Markera sista meningen i varje stycke

Första meningen i varje stycke markeras särskilt.

Endast första meningen i varje stycke

Allt utom första meningen i varje stycke tas bort och ersätts med "...".

Endast första och sista meningen i varje stycke

Allt utom första och sista meningen i varje stycke tas bort och ersätts med "...".

Mening på egen rad

Varje mening åtföljs av radbrytning.

Meningslängd

Meningens längd, dels i ord, dels i tecken.

Meningsnummer

Löpnummer för meningar.

Markera första ordet i varje mening

Markerar särskilt första ordet i varje mening.

Markera funktionsord

Markerar särskilt alla ord som finns med på listan på kortet "Funktionsord".

Markera konjunktioner

Markerar särskilt alla ord som finns med på listan på kortet "Konjunktioner".

Markera pronomen

Markerar särskilt alla ord som finns med på listan på kortet "Pronomen".

Ordlängder

Varje ord ersätts med ett tal som anger det aktuella ordets längd.

Ordgrafer

Varje ord ersätts med ett grafiskt block som motsvarar ordets längd. Ord vars längd är större än 20 bokstäver får ett särskilt tecken (Ó).

Ingen text

All text undertrycks.

Bilaga B. Några exempel på korrekturkopior från Plita

Innehåll

Löptext: [1] <2> <<fem>> <<retorikens>> <<partes>>

Löptext: [2] <4> <<talaren>> <<åhörare>>

Löptext: [3] <3> Därefter följer memoreringen av texten och framförandet där talaren verkligen framför sin text och drar direkt slutsatser om talets effekt genom publikens reaktioner. Bearbetningen, som Strömquist nämner finns i vissa handböcker i retorik, kommer sist, utanför de fem partes. Här finputsas talet, trots att det kanske inte skall framföras igen, som en allmän träning inför andra framföranden.

Använda basfunktioner

* Styckestyp

* Styckeslängd

* Styckesnummer

* Nyckelord

Textstruktur

Löptext: [1] <2> Retorikens mål är att hjälpa en talar att göra sina texter, vilka var avsedda att framföras muntligen. Enligt Strömquists källor delas här processen in i sju faser, av vilka fem är de mest centrala, retorikens fem delar eller partes, Den inledande analys-fasen och den avslutande bearbetningen räknas vanligen utanpå de fem partes.

Löptext: [2] <4> Den inledande analys-fasen innebar att talaren gör klart för sig vilket syfte han har med talet och vilka åhörare som finns. ... Den därpå strukturerar han sitt material på ett funktionellt sätt, följt av formuleringen, där stoffet får en språklig dräkt.

Löptext: [3] <3> Därefter följer memoreringen av texten och framförandet där talaren verkligen framför sin text och drar direkt slutsatser om talets effekt genom publikens reaktioner. ... Här finputsas talet, trots att det kanske inte skall framföras igen, som en allmän träning inför andra framföranden.

Använda basfunktioner

* Styckestyp

* Styckeslängd

* Styckesnummer

* Endast första och sista meningen i varje stycke

Meningslängder

[1] <17,102> ,, < [[currency]] < fl [[currency]] fi < > > fl, fi < [[daggerdbl]] < , ,.

[2] <35,228> fl [[perthousand]] fl fi < , [[currency]] / < fi, [[currency]] fi < [[currency]] [[currency]] > ., ,, < fi fi fl, < , fl-fi < < ,, Ê fl . fl [[currency]] < fl.

[3] <21,124> < , fl-fi [[daggerdbl]] < [[daggerdbl]] < fi < < fl fi < < < fi < fi [[daggerdbl]] < fi.

[4] <10,55> fi > < ,,, < fl [[currency]] [[currency]] < fl.

[5] <11,59> < fi [[daggerdbl]] [[currency]] fi > fl fi > < >.

[6] <19,125> < fi  < > . [[currency]] <  >, fi [[currency]] Ê, < [[daggerdbl]] < [[currency]] . fi.

[7] <23,166> . fl  [[currency]] fl <  < [[daggerdbl]] , [[daggerdbl]] < > < > fl ,, [[currency]] fl fl fi , ,,.

[8] <16,108> Ê, < ,, fl fi / fi ,, / [[daggerdbl]], fl >, [[daggerdbl]] [[currency]] < fl.

[9] <18,116> < , fi, fi < < fl > fi , >, < [[currency]] fl [[daggerdbl]] fi fi Â.

Använda basfunktioner

* Mening på egen rad

* Meningslängd

* Meningsnummer

* Ordgrafer

Syftning

Löptext: [1] Retorikens mål är att hjälpa en talar att göra sina texter, vilka var avsedda att framföras muntligen. Enligt Strömquists källor delas här processen in i sju faser, av vilka fem är de mest centrala, retorikens fem delar eller partes, Den inledande analys-fasen och den avslutande bearbetningen räknas vanligen utanpå de fem partes.

Löptext: [2] Den inledande analys-fasen innebar att talaren gör klart för sig vilket syfte han har med talet och vilka åhörare som finns. Nästa steg var innehållet, den första av de fem partes. Här skall talaren på olika sätt skaffa stoff till sin text. Den därpå strukturerar han sitt material på ett funktionellt sätt, följt av formuleringen, där stoffet får en språklig dräkt.

Löptext: [3] Därefter följer memoreringen av texten och framförandet där talaren verkligen framför sin text och drar direkt slutsatser om talets effekt genom publikens reaktioner. Bearbetningen, som Strömquist nämner finns i vissa handböcker i retorik, kommer sist, utanför de fem partes. Här finputsas talet, trots att det kanske inte skall framföras igen, som en allmän träning inför andra framföranden.

Använda basfunktioner

* Styckestyp

* Styckesnummer

* Markera pronomen