Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - rå ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
RA-RADDA
227
Kà (pl. -re), 3. 11. Troll, spöke (t. ex.
bergsrà, sjörå, shorjsrå).
Eå (pl. -n), s. n. Ett slags bakverk
(jorn, tunnrà). Brukas mest i plur.
Rå, v., se Råda.
Kåd (pl. lika), s. n. För bet.
inne-hafvare af rådsembete brukas
stundom, men origtigt, pl. råder
(statsråder m. fl.). — I talesätten: det blir
väl någon råd (utväg), jag vet mig
ingen råd, han har god råd (tillgäng),
det är god råd på penningar, o. d., är
råd icke ett särskildt femin.; någon
råd, ingen råd, god råd äro frän
forn-spräket bibehållna pluraler. Det kan
äfven heta: det blir väl något råd, jag
vet intet annat råd, dock icke: kan
har godt råd (god tillgång) o. s. v. —
Lenining af fornböjningen qvarstär i
uttr. med råds »virfe. — Rådfråga (.-ar,
-ade, -at, -ad), v. tr. -frågande, s. n.
-frågning (pl.-ar), s. f. -föra sig
(-fö-rer o. -för, -de, -t), v. refl.- R. sig med.
-gifvare (pl. lika), 3. m. -göra (-gOr,
-gjorde, -gjort), v. intr. R. med.
-görande, 3. u. -hus (pl. lika), s. n.
-husrätt (pl. -er), s. m. -kammare (pl. lika
o. -kamrar), s. m. -lös, adj. -löshet
(utan pl.), 3. f. -man (pl. -män), s. m.
-manska (pl. -or), s. f. -pläga (-ar,
-ade, -at), v. intr. -plägande, 3. n.
-plägning (pl. -ar), s. f. -rum (utau
pl.), s. n. -sal (pl. -ar), s. m. -slag
(pl. lika), 3. n. -slå (-slår, -slog,
-slagit), v. intr. -slående, 3. n. -stuga,
äfven -stufva (pl. -or), s. f.
-stugu-rätt, äfven -stufoiirätt (pl. -er), s. m.
-vill, adj. -vis, iidj., m.fl. — Rådsbord
(pl. lika), 3. n. -embete (pl. -n), s. n.
-fru (pl.-ar),3. f. -församlingCpl.-ar),
s. f. -herre (pl. -ar), s. ni., m. fl. —
Rådig, adj. -het (utan pl.),3.f. Rådlig,
adj. Råda (råder.rådde, rådt, rådd, n.
rådt), v. intr. och tr. l’’ör vissa
bemärkelser brukas vanligast förkortade
former i inf. (rå) samt i pres. sing. (rår)
oeh plnr. (rå), helst när prep. följer,
t. ex. om jag Jlnge rå, .ikiille allt gå
bra; jag rår icke (har ingenting att
3äga, det beror ej af mig); rå för (vara
orsak til], vålla), rå med (orka med),rf(
om (ega), rå på (vara öfvermagtig), m.
fl. Rådd, part. pret. Iläfdad, lägrad.
Rådbråka (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ning (pl. -ar), s. f.
Råg (pl. -ar), 3. m. Brukas i plur.
endast om växande groda af detta
sädesslag, nästan liktydigt med rågåker.
-bröd (pl. lika), s. n.; brukas mest i
sing,, kollektift. -halm (utan pl.), s.m.
-mjöl (utau pl.), s. n., m. fl.
Rå,ga,(-ar,-ade,-at,-ad),v.tr. -ande,
3. n. Råge (pl.-ar, föga br.), s. m. För
detta ords eg. bem. nyttjas vanligen
formen råge, för den oeg. deremot
oftast råga (utan pl.), t. ex. till råga på
olyckan; hvilken senare form dock icke
har någonting annat som talar fiir sig,
än bruket.
Råka (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr. och
intr. Råkas (-as,-ades,-ats), v. dep,—•
Af dessa verb nyttjas äfven
böjningsformerna råkte, råkt, råktes, men ej
gerna i vårdad prosa.
B.kma, (-ar,-ade,-at), v. intr. -ande,
3. n.
Rån (pl. lika), s. n. Råna (-ar,-ade,
-at, -ad), v. tr. -ande, 3. n. -are (pl.
lika), s. m.
Råtta (pl. -or), s. f. Råttfrat (utan
pl.), 3. n. -fälla (pl. -or), 8. f. -gift
(utau pl.), 3. n. -hund (pl. -ar), s. m.
-hål (pl. lika), s. n. -mat (utau pl.), s.
m. (= rättgift), m. fl.
Räcka (-er, -te,-t,-t), v. tr. och intr.
-ande, s. n., och -ning, s. f., brukas
blott för den träns. bet. Räcka (pl.
-or), s. f.
Rädas (rädes o. räds, räddes,
sällan ritdiVs, imperat. rärfs), v. dep. Rädd
(utan n. sing.), adj.; eg. part. pret^. af
det gamlari<(?«, förskräcka. Räddhaga
(utan pl.), s. f. Rädsla (utan pl.), 3. f.
Rädda (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr,
-ande, s. n. -ning, s. f. -are (pl. lika),
3. ni.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>