- Project Runeberg -  Baron Münchhausens märkvärdiga resor och äfventyr till lands och vatten /
152

(1875) [MARC] Translator: Victor Emanuel Öman With: Gustave Doré
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Trettonde Kapitlet. Baronens berättelse om Gibraltars belägring m. m.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

stamfader skulle ha den berömda slungan, och efter honom har jag ärft
henne i rätt nedstigande led.

Min farfars farfar, som egde samma slunga, gjorde på sin tid en
resa till England, der han lärde personligen känna den store poeten
Shakespeare, hvilken, märkvärdigt nog, var en inbiten tjufskytt. Denne
poet på hvars literära marker nutidens tyskar och engelsmän bedrifva
det mest oförskämda krypskytte — det gifs, som herrarne se en
nemesis divina i allt — lånade ofta slungan af min stamfar och dödade
med henne så mycket vildt för sir Thomas Lucy, att skalden så när fått
sjunga sin svanesång i galgen. Han blef kastad i fängelse, men min
hederlige urfader utverkade hans frigifning och det på ett högst
egendomligt sätt.

Det var under drottning Elisabets regering, och hon kunde,
som herrarne veta, mot slutet af sin lefnad icke ens lida sig sjelf.
Allting föll sig besvärligt för henne: att kläda på sig och af
sig, att äta och dricka; kort och godt, det var bara knot, jämmer
och ledsnad. Min gamle farfars farfar tänkte ut ett sätt, som
satte henne i stånd att göra allt detta, hur hon ville, antingen sjelf
eller genom någon annan. Och hvad tron I väl att han begärde för denna
stora tjenst? Jo, ingenting annat än — Shakespeares frihet! Det var
den enda belöning, drottningen kunde förmå honom att emottaga. Så
kär höll han diktaren.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:53:44 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mhausen/0152.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free