Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Poesien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Den Danske
MERCURIUS
til den 1. Junii 1670.
Danmark.
I Denne Maanet er vor store Fredrich vorden
Bevist den sidste plict / som kunde skee paa Jorden.
En præctig Sørge=telt / med Krone / Faner / Nafn /
Var i Slots Kirken her opbygt i Kjøbenhafn;
Der neden under stoed den Herres Lig oc hvil’de /
Den stund Hof Junkerne sig der i rad om stil’de.
Der paa bleef regnet op aff Biskop Vandaljn
Hans Naades høny pris och drifter paa Latin.
Hofprædikanten och paa Danske maal udsagde /
Hvor stoer en Potentat och Helt mand nu needlagde.
Slet ingen hørde dem / som græd Jo hjertelig /
Och heller vilde self til grafven ofret sig.
Men see ! Hvad Jordens var / mand Jorden fik at yde.
Thi loed mand same dag ad Aften och opbryde
Med hans begrafne Lig / och foer til Roskild af /
Hvor hand blef nedersat udi sin Faders graf.
Sig Kongen med sit Raad paatoeg self med af fare /
Loed och medfølge vel en mgtig Rytter=Skare /
Som alt baar sørge=tegn. Al Stadens Bogerskaf
I vaaben fantes / och den sidste Salve gaf.
Den Engelske Gesant / som af Esser er Grefve /
Och blant de størstes tal / som der i Riget lefve:
Har och det nafn paa sig / at hand særdeelis from
Och høyførnuftig er / ved same tidankoem
Et Blad af »Den danske Mercurius«.
Facsimile efter det paa Universitetsbibliotheket opbevarede Exemplar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>