- Project Runeberg -  Dansk biografisk Lexikon / XVIII. Bind. Ubbe - Wimpffen /
571

(1887-1905) Author: Carl Frederik Bricka
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Vigfússon, Guðbrandur, 1827–89, nordisk Filolog

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Slægtning ham til sig, og ved hendes Hjælp forberedtes han til
Studering, saa at han 1844 kunde sættes i Latinskolen. 1849 blev
han Student og dyrkede derefter ved Kjøbenhavns Universitet
filologiske Studier, som dog snart udelukkende rettedes mod
oldnordisk Sprog og Litteratur. Ved 1856 at blive Arnamagnæansk
Stipendiar fik han en kjærkommen Lejlighed til Fordybning i de
gamle nordiske Haandskrifter og naaede stor Færdighed i at læse
og afskrive dem; han havde en sjælden Indsigt i disses indbyrdes
Slægtskab og hvert enkelt Fragments Historie; først af alle
opfattede han klart den Arnamagnæanske Samlings forholdsvis ringe
Tab ved Branden 1728. Hans første betydeligere Arbejde er en
grundlæggende Afhandling om Tidsregningen i de islandske Sagaer
(trykt i «Safn til sögu Íslands» I, 1856), som han med stor
Kombinationsevne og Herredømme over Stoffet bestemmer hovedsagelig
paa Grundlag af Oldskrifternes Stamtavler; tillige virkede han som
Udgiver, i nær Tilslutning til Jón Sigurðsson (XV, 578 ff); han
arbejdede hurtig og med utrættelig Flid og afskrev efterhaanden
store Partier af Oldlitteraturen. Nøje knyttedes han i disse Aar
til Professor Unger i Norge saa vel som til Professorerne Th.
Møbius og navnlig K. Maurer i Tyskland, og om de Indtryk, som
han ved Besøg i Norge og Tyskland modtog af Land og Folk,
vidne velskrevne Rejseerindringer i «Ný félagsrit» 1855 og 1860.
Af Sagaudgaver fra dette Tidsrum foreligge en Række Bispesagaer
(i «Biskupa sögur» I-II, 1858 ff), nogle mindre Sagaer, udgivne
for «Nordisk Litteratursamfund» 1860, de i Tyskland udgivne
«Fornsögur» (1860) og «Eyrbyggja saga» (1864) samt fremfor alt
den af ham fra Ende til anden afskrevne umaadelige «Flateyjarbók»
I-III, som han i Forening med Unger udgav 1860-68.

1864 fulgte G. V. en Opfordring til at redigere og udgive det af
forskjellige Islændere i Kjøbenhavn, navnlig K. Gíslason (VI, 24 ff),
1840-54 indsamlede Materiale til en islandsk-engelsk Ordbog over
den prosaiske Oldlitteratur, som den 1847 afdøde Englænder
R. Cleasby havde planlagt, hvilket medførte, at han fra nu af tog
Ophold i England, først i London, men fra 1866 til sin Død i
Oxford, hvor Ordbogen under Titel af «An Icelandic-English
Dictionary» og med Cleasbys og G. V.s Navne paa Titelbladet udkom
paa Universitetets Bekostning 1869-74. Denne Ordbog har som
skreven paa et af de store Kultursprog haft overordentlig
Betydning for Spredningen af Kjendskab til oldnordisk Sprog og
Litteratur, er typografisk mønsterværdig (tospaltet Kvart) og udmærker

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:33:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dbl/18/0573.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free