- Project Runeberg - Nordic Authors /
Carl-Anders Norrlid

<< Previous | Search for Nordic Authors | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Norrlid, Carl-Anders (1938–1992), writer, Sweden.

Skrifter

Stenskeppet, 1971
Säg hur det är, 1974
2 uppl. 1979
Norwegian translation by Rolf Kirknes, Sei kva det er, 1980
Danish translation by Inge Marie Dam, Jeg vil ikke mere, 1981
Ryssen, 1974
2 uppl. 1982
Ny utg. 1990
Dutch translation by T. Vos-Dalmen von Buchholz, Een wolf in de stal, 1974
Knivkastarens pojke, 1976
Judit Helena och andra berättelser, 1977
Kexlådan, 1979
Dutch translation by Elisabeth Rottier-Kolpe, De fout, 1982
Tigerbrand, 1981
Vandalerna, 1982
Danish translation by Hanne Olsen, Er det hærværk?, 1983
Lejonbruden, 1983
Resan till Kalajoki, 1984
illustrerad av Tord Nygren
Icelandic translation by Fríða Á. Sigurðardóttir, Ferðin til Kalajoki, 1986
German translation by Angelika Kutsch, Die Reise nach Kalajoki, 1984
Dutch translation by L. M. Niskos, De reis naar Kalajoki, 1986
Kråkfällan, 1985
Långt bort i blåa skogen, 1986
Ny utg. 1986
Norwegian translation by Tormod Haugen, Langt bort i den blå skogen, 1986
Danish translation by Gerd Rindel, Langt væk i den blå skov, 1986
Den röda solen, 1988
2 uppl. 1989
Ny utg. 1997
Danish translation by Helge Dokkedal, Fanget af kærlighed, 1989
Dutch translation by Griet Van Raemdonck, De rode zon, 1990

Find other Nordic Authors named Norrlid, others born in 1938 or deceased in 1992.
Look for more information in Det Kgl. Bibliotek, Google (search, book search), Hathi Trust, Internet Archive, Kansalliskirjasto (catalog, digi, metadata), Kungl. biblioteket (Libris, tidningar), Nasjonalbiblioteket (aviser, bøker, Oria, tidsskrifter), Project Gutenberg, Yahoo.


Project Runeberg, 2001-01-20 22:56 (aronsson) << Previous Next >>
https://runeberg.org/authors/norrlcar.html

Valid HTML 4.0!