Marmalade Boy Volume 6, Chapter 3 pages 71-107 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru Translation & editing by : Craig Nishida Additional translation by : Paul Hirose Yutaka Sasagawa Additional editing by : Chris Rijk Jeanne Hedge Last revision : 97-10-05 Comments? Corrections? Suggestions? Please send them to: mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu --------------------------------------------------- p 71 1 header: National Music Competition caption: Champion, Piano Division. Tsuchiya Kei (14). 2 Miki: The youngest winner of the National Music Competition?! Miki: Kei-kun... He was someone this amazing... magazine banner: Musical (Companion) magazine blurb: On-the-spot European interview: M. Algeridge 3 Miki: How come you knew, Meiko? Meiko: He's the son of a president who had business dealings with my father. When they had a victory party at his place, I was taken there and introduced. Meiko: Though I quite forgot about it. 4 Miki: He's a talented pianist and on top of that, a high-society boy! Miki: My God! --------------------------------------------------- p 72 1 --------------------------------------------------- p 73 1 Meiko: Also, at the party, a single musical piece was played, but it was really wonderful. Even I--someone who doesn't know anything about the piano at all--was moved. Meiko: That he quit is such a waste... 2 3 magazine header: Musical Companion 3 magazine blurb: On-the-spot European interview: M. Algeridge 4 --------------------------------------------------- p 74 1 cicadas FX: Miki: So ho-o-ot . Starting the day after tomorrow, it's summer vacation at last... 2 cicadas FX: 3 Miki: What are you doing this summer, Meiko? Do you have something planned? cicadas FX: Meiko: Nothing in particular... Though I'll probably go, as usual, to the country home in Izu and spend some time relaxing and reading or something. 4 Miki: How lucky... To be an uptown girl! To spend the summer at a country home every year! So ri-i-ich. I'll be super-busy with club activities and work! cicadas FX: 5 Meiko: What are you saying? You have something a lot more wonderful to look forward to, right, Miki? --------------------------------------------------- p 75 1 Meiko: With Matsuura-kun... A *va*ca*tion* for just the two of you . 2 Miki: C-- C'MO-O-ON... JEE-E-EEZ, MEIKO-O-O! Miki FX: Miki: STOP IT! IT'S EMBARRASSING!! 3 4 narration: The summer I love. narration: A summer for two with Yuu. --------------------------------------------------- p 76 1 narration: I have the feeling it might be full of nice things! 2 cicadas FX: 3 Yuu: The art museum? Yuu: Akizuki, you and me? --------------------------------------------------- p 77 1 Suzu: Please! Suzu's become a total fan of Meiko-san. Suzu: I want to become closer friends with her. And so, Yuu-sensei, will you act as a go-between? 2 Yuu: If it's concerning Akizuki, then it would be better to ask Satoshi-san... Suzu: That's no good! With oniichan! He'll be sure to forget about me and just talk with Meiko-san by himself. 3 Suzu: Besides, Meiko-san might not come, right? If she'll be with oniichan... Yuu: Uh-huh... Yuu: You might be right. 4 Yuu: Ah. Then why don't we invite Miki, too, and the four of us go? Suzu: But, there's only 3 tickets... Yuu: We could buy another ticket. tickets: Impressionist Art Exhibit 5 --------------------------------------------------- p 78 1 Suzu: I'm sorry for Miki-san, but... Suzu wants to go as three. 2 Suzu: As three people--with Yuu-sensei who I like a lot and Meiko-san who I like a lot!! Please, Yuu-sensei. Can't we?! 3 Suzu FX: 4 Yuu: I understand. Then, I'll try talking to Akizuki. 5 Suzu: Really!?! Suzu: YAYYY! --------------------------------------------------- p 79 1 Yuu: In return for that, study a little more seriously! Suzu: I will, I will. I'll do my best . Yuu: ......... Really? 2 Yuu: Then, let's begin! Let's see. Today, starting at page 38... 3 ===Sidebar=== FREE TALK (7): When the anime started, there was a small response on the pronunciation of "Natchan". They said that "the intonation was different from what they were thinking." ...Actually, I thought so, too (^_^). I had meant it to be "NATchan", but they said it as "natCHAN" in the anime. I tried to ask anyway if I could get them to fix that, but it seems it was hopeless because they had already started doing it that way. I wonder if people from Kansai thought that it was "naTchan"...? Another thing, the way they say "Koishikawa" also differs from what I intended... I had meant it to be "koISHIKAWA", but it becomes "koISHIkawa" in the anime. Well, it's a minor thing, so I won't worry about it... But it still does seem a little strange to me... (^_^) --------------------------------------------------- p 80 1 sign: Impressionist Art Exhibit 2 Yuu: I'm sorry about today... Making you come along. Meiko: Uh-uh. It's okay. 3 Yuu: That it turned out that Suzu-chan, the main person, suddenly couldn't come because of work... Meiko: It couldn't be helped. She's a popular model. 4 Meiko: I had fun. The impressionist exhibit was great, and I also got you to buy a catalog, hm, Matsuura-kun . Yuu: I see. Yuu: I'm glad. --------------------------------------------------- p 81 1 Meiko: But... How are we going to tell Miki about today? 2 Yuu: Mmm... Suzu-chan likes you, Akizuki, more than Miki... That's something that's rather hard to say... 3 Yuu: I'll keep quiet... It's not something that's really serious... Meiko: That's true. 4 Meiko: Why don't we get something cold to drink? I've gotten thirsty. Yuu: Ahh, me too! 5 Suzu: Suzu: Right according to plan. caption with arrow pointing at her: <---Intended to be a disguise. Suzu: I was able to take perfect pictures. Photographic evidence! --------------------------------------------------- p 82 1 2 Miki: Sorry for leaving before you. manager: It was a tiring day! 3 4 hand FX: 5 Miki: Oh! Kei-kun! Kei: Yo. 6 Miki: What's the matter? At a place like this... You don't work today, right? Kei: I was going to go to that convenience store over there... My place is close by. --------------------------------------------------- p 83 1 Miki: Oh, I see... In my case, I just finished work right now and I'm headed home from here. 2 narration: I know. Miki: Today was hot, so there were lots of customers and it was so hard... narration: The truth is, I was waiting. 3 Miki: Kei-kun... You're from the Rakuyou Music Academy? I hear you've won the piano competition many times... 4 Kei: ! Miki: I heard it from Meiko. Y'know. One of my friends who came by the shop recently. You know her, right? 5 Kei: ......... She remembered, huh... Miki: It's okay if you don't want to tell me... But why did you quit playing the piano? 6 --------------------------------------------------- p 84 1 Kei: I got sick of it. Living at the piano day after day. 2 Kei: When I was a kid, I loved the piano. Being able to play more skillfully than others made me happy... Kei: Even the lessons were a lot of fun. That's why I played the piano. 3 Kei: But... I was told I was a genius, and my life only revolved around the piano, so playing became an obligation... Kei: So I asked myself, "why am I doing something like this?" More and more, it got to be that I didn't understand why. 4 Kei: Then, playing the piano became more and more of a pain... It was unpleasant and I couldn't stand it... But now that it was too late, I couldn't quit, so the dissatisfaction just grew and grew... --------------------------------------------------- p 85 1 Kei: One day... I had a fight with my teacher over the selection of music for a competition. Kei: I want to play this one. sensei: No! Then you won't be able to shoot for the top... sensei: Unless you present music that is flashier and is popular with the judges... 2 Kei: I was forced to play music I hated, and finally, I ended it. 3 sensei: Tsuchiya-kun! 4 Kei: I won't play the piano ever again. I'm quitting school, too. Kei: I'm sick and tired of this already!! 5 Kei: My parents and sensei tried all they could to persuade me... But I turned a deaf ear to them. --------------------------------------------------- p 86 1 Kei: And so, it was decided that they'd let me have time to cool off for a while... It turned out I was able to get a leave of absence from school, leave home, too, and get them to allow me to live by myself in an apartment. Kei: But no matter how long they wait, it's useless. My resolve won't change. 2 Kei: Working part-time, reading books... I'm free at last... Peaceful day after peaceful day falls into my hands, and I breathe a deep sigh of relief. Kei: I don't want to return to the life I had. 3 4 Miki: I see... You have to practice a lot day after day, hm... How trying... --------------------------------------------------- p 87 1 Miki: But it's a waste after all. Especially when you have an amazing talent! Kei: TALENT?! 2 Kei: When you have a talent do you HAVE TO use it?! Kei: What do you know? Don't say the same things my parents and sensei say!! ===Sidebar=== FREE TALK (8): Speaking of responses related to the anime, sure enough, a huge one was "the color of Arimi's hair." According to what the anime staff told me, pink is the color used in magical shows, but it seems that green and purple are hair colors that you can use in ordinary stories, too. To an amateur like me, I think that both are no different in that they're both unrealistic... But, for Arimi's hair, the 2 final choices that remained were a light brown that was the same as Meiko's, and the present green. But a light brown is too nice-girlish; when you consider the coquettish personality, then it turned out that green is fine. A cel of a light brown-haired Arimi, of which there's only one in existence, is in my hands. So-o-o cu-u-ute!! By the way, Rokutanda started out with Natchan's color, but (at that time, Natchan's cels hadn't been made yet) I was the one who said, "a regular color like this is wasted on Rokutanda. Let's make Natchan's this color. It's all right if Rokutanda's is purple or something." Sorry, Rokutanda. --------------------------------------------------- p 88 1 Kei: Ahh... Sorry... 2 Miki: Uh-uh. Same here. Saying things I shouldn't be saying... Miki: You're right... Your pain... Even though I don't understand it... 3 Miki: But should you be taking a leave from school, too? I'm sure all your friends are worried about you... 4 Kei: Friends... I don't have any. 5 Kei: Those in the piano section either regard me as a rival or as an idol. As for friends, I don't have a single one. 6 --------------------------------------------------- p 89 1 2 Kei: There's no need for you to cry... 3 Miki: ......... Miki: But... 4 --------------------------------------------------- p 90 1 2 customer: 3 cups... 3 4 narration: I think, "He has a special talent that sets him apart from others"... narration: ...and "How wonderful" and "How enviable"... narration: But to the person in question there are many difficulties, huh... 5 narration: In order to develop those talents you have to make a lot of effort, hm... Miki: (How glad I am to be an ordinary person.) 6 narration: But... narration: I can't believe that things are okay the way they are. --------------------------------------------------- p 91 1 narration: It's so sad. Kei-kun. narration: I wonder what I should do... 2 3 narration: Suzu-chan... Suzu FX: 4 Suzu: Come over here! 2 manager: Welcome! 3 Yuu: Excuse me. Is Koishikawa Miki here? manager: Oh, if it's Koishikawa-san you want, I relieved her just now and she went home. Yuu: I see. 4 Yuu: (Even though I dropped by special to pick her up... ...we missed each other, huh...) 5 --------------------------------------------------- p 95 1 2 Kei: Hey. Wait a sec! 3 Kei: You. You're the one called Yuu, right? Yuu: ......... Yuu: That's right... And you're...? ===Sidebar=== FREE TALK (9): The one making the anime is an anime production company called Toei Animation, so I don't necessarily get to draw pictures or write scripts, but they did let me do some of the character designs. (Just the characters' parts I was asked to do.) The ones I did were Natchan during his high school days, Anju (her school uniform, too), Michael, Bill, Jinny, Brian, Doris, and then 3-toushin-sized versions* of each character. <*Commentary: In other words, super-deformed scaled characters. The "3" is the ratio of body length to head length.> That's all. Ryouko-sensei, Yayoi-chan, Anju as a young girl, the high school principal, the head teacher, etc., were kindly drawn by Umakoshi-san, the character designer. By the way, the one who decided on the names of the original anime characters is Matsui-san, who's the script and series director. --------------------------------------------------- p 96 1 Kei: Tsuchiya Kei. Do you... 2 Kei: ...recognize this? 3 Yuu: !! That's...! 4 Kei: She... ...doesn't like it, so she told me to throw it away. Kei: Even though you went to the trouble of giving it to her. --------------------------------------------------- p 97 1 Kei: It seems she doesn't like you much anymore! Wouldn't it be better if you broke up? 2 3 --------------------------------------------------- p 98 1 housekeeper: Miss Meiko has been off to Izu since yesterday... Miki: I see... Miki: No, that's okay. I'll call again. 2 phone FX: 3 narration: Yuu and Meiko dated in secret from me... narration: Uh-uh. That can't be! 4 narration: I'm sure there's some reason. narration: Even now, Meiko is thinking of Natchan with all her heart... 5 narration: But... narration: But what about Yuu?! --------------------------------------------------- p 99 1 narration: No way has Yuu come to prefer Meiko over me... narration: No, it can't be. narration: But why keep it a secret...? 2 door FX: Yuu: I'M COMING IN, MIKI!! 3 Miki: Yu... You surprised me. When did you come home? 4 Yuu: Just now. I have something to say to you. Yuu: Before our parents come home. --------------------------------------------------- p 100 1 Miki FX: Miki: S-- Something to say? narration: Is he saying that Meiko and...? 2 Yuu: What did you do with that? Miki: Huh? Yuu: That! The bracelet that I gave you! 3 Yuu FX: 4 Miki: Ah. That's, uhh... 5 Miki: To tell you the truth, I lost it some time ago at work... I looked for it, but in the end, I couldn't find it... 6 Miki: It's gone. I'm sorry... 7 Yuu: It's not gone. Yuu: That guy, Tsuchiya, has it. --------------------------------------------------- p 101 1 Miki: You're joking! Yuu: It's true. He showed it to me a little while ago. Miki: But Kei-kun said he didn't know...! 2 Yuu: He said that he was told to throw it away. That you didn't like it!! 3 Miki: A lie! That's a lie! I didn't say such a thing! Yuu: I know. I have no reason to believe something like that. --------------------------------------------------- p 102 1 Miki: How cruel, that Kei-kun. Why did he do something like that? Yuu: It's obvious, isn't it? He's interested in you. 2 Miki: Huh? Can't be... I'm a year older... Yuu: And so, are you saying you're beyond being an object of interest? He isn't thinking that way! 3 Yuu: Most of the time you're pretty dense, huh. You were adopting an attitude that encourages him, weren't you, like back then with Suou! Yuu: Don't be liked by weird guys!! --------------------------------------------------- p 103 1 Miki FX: Miki: Th-- Miki: That's cru-u-uel!! 2 Yuu: Make sure you get the bracelet back. Bye. Miki: Wait a minute! 3 Miki: Are you just going to say what you want to say and run away?! Miki: There's something I want to say, too!! --------------------------------------------------- p 104 1 Yuu: Yeah? Miki: Why didn't you tell me that you went on a date with Meiko!?! 2 3 Yuu: Ah . That wasn't a date... There's a sort of reason... Yuu: (How come she knows?) Miki: Meiko's my close friend, right?! 4 Miki: To think with Meiko of all people... I can't believe it!! 5 Yuu: Hey. Wait a minute! Yuu: You can't possibly be suspicious of Akizuki and me, could you? --------------------------------------------------- p 105 1 Yuu: That's stupid! There's no reason for anything like that!! Miki: What do you mean, "stupid"? If you didn't want me to be suspicious, don't go sneaking around! 2 3 Yuu: There's no talking to you. Yuu FX: 4 Miki: Wha! --------------------------------------------------- p 106 1 Miki: WHAT?! STUPID! I'M NOT GOING ON ANY TRIPS WITH YOU, YUU! 2 Yuu: WHO'S TAKING YOU?!! 3 door FX: --------------------------------------------------- p 107 1 narration: Wha... narration: Wha-a-at? 2 Miki: (He didn't have to get that angry.) Miki: (What did I sa-a-ay?) Miki: (YUU, YOU IDIOT...!!) --------------------------------------------------- -------------------End of Chapter------------------ --------------------------------------------------- Scorecard: Miki --|-- Yuu --->+<--- Meiko ---> Natchan ^ | ^ | | | | Suzu | Kei Satoshi (Miwa) Ginta <---> Arimi Rumi <---> Youji ^ ^ ^ | | | | v v Tsutomu Jin <---> Chiyako (Rokutanda) ---------------------------------------------------