Marmalade Boy Volume 5, Chapter 5 pages 153-188 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru Translation & editing by : Craig Nishida Additional translation by : Paul Hirose Yutaka Sasagawa Additional editing by: Chris Rijk Jeanne Hedge Last revision : 02-16-97 Comments? Corrections? Suggestions? Please send them to: mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu --------------------------------------------------- p 153 1 Miki: Ahhhh, feels good! It's finally turned into the season where we can bask in the sun at the park, huh? 2 3 Yuu: Ohh? 4 --------------------------------------------------- p 154 1 Yuu: This bracelet... It's the one I gave you? Miki: Uh-huh. Miki: I wear it every day. 2 Yuu: I see. 3 4 Yuu: Ah. I'd better get to work now. Miki: Huh?! 5 Miki: Tutoring Suzu-chan again?! Miki FX: Yuu: That's right, but... What are you getting angry for? caption under panel 5: = a tutor 6 Miki: Because... She asked for you through Miwa-san, didn't she? Maybe it's that Suzu-chan likes you... 7 Yuu: Ahh. I was told before that she really likes me. Miki: WHAT!?! --------------------------------------------------- p 155 1 Yuu: There's no deep significance. She's a child. Yuu: She said she likes beautiful things. It seems that she's taken a fancy to my face. 2 Yuu: I stack up the same as a frilly one-piece dress, or a crystal accessory. She'll probably be tired of looking at me before long. Miki: I wonder if that's true... 3 Yuu: That's right... When I talked about you she wanted to meet you... Miki: Huh? 4 Yuu: And so there isn't anything to be jealous of at all. So behave yourself and wait at home for me. Yuu: 'Kay?! Yuu FX: 5 narration: Grr! narration: He's treating me like a child... --------------------------------------------------- p 156 1 narration: But... 2 Miki: Okay! narration: ...actually, that... narration: ...makes me a little happy... 3 Yuu: Still, I earned quite a bit this spring break, didn't I. I did my usual part-time job at the secondhand clothes store, and appeared in the commercial, and... I was a tutor, too. Yuu: If it's this much, I won't be going as far as to see Gaudi of Barcelona this summer break... ...but it looks like I can at least go see Isozaki Arata of Kitakyuushuu. 4 Miki: Ahh... Could it be that the trips you take by yourself every now and then.... Miki: Were they so you could look at architecture? caption under panel 4: In the city of Kitakyuushuu, there are a number of buildings that were designed by the architect, Mr. Arata Isozaki. 5 Yuu: Uh-huh... --------------------------------------------------- p 157 1 Yuu: I started taking an interest in architecture because I wanted to get a little closer to Miwa Yoshimitsu, who I thought was my father... But now, I think I really do want to proceed in that direction in the future. Yuu: I discovered something I want to do, so the misunderstanding wasn't a waste of time. And I got to know Satoshi-san, too... 2 Miki: Uh-huh. That's true. Miki: That was nice, huh, Yuu... 3 4 Miki: Say, Yuu, is it okay if I go on the trip with you, too? 5 Yuu: EH!?! Miki: C'mo-o-on. I'll go out with you on your architecture tours without being a bother, so... Miki: While we're there, we'll visit the famous sights and eat delicious things, and... Oh. If there's a hot spring, that would be super . --------------------------------------------------- p 158 1 Miki: 'Kay?! I'm sure it'd be fun . Yuu: Ohh...sure, it could be fun, but... 2 Yuu: Do you understand the significance of what you're saying? That it's a "trip for two"... In other words... 3 4 Miki FX: Miki: AH...! Miki: N-- No, I... That's not what I mea... 5 Miki: (Ohhhh God! What'll I do?) Miki FX: Miki: (I said something awful!) Miki: (I was feeling like it was just something like last year's family trip... ) 6 Yuu: Do you really want to go with me? --------------------------------------------------- p 159 1 2 Miki FX: 3 Miki: I-- Miki: I'd like to go... 4 5 Yuu FX: Yuu: OK! I'll take you along. 6 --------------------------------------------------- p 160 1 Yuu: Then, I'm off to work. I have to earn enough for both our traveling costs! 2 Yuu: See ya! 3 4 narration: A trip for two with Yuu... narration: For two... narration: For just the two of us... 5 Miki FX: 6 --------------------------------------------------- p 161 1 narration: Ohh? Yuu, just now... narration: Wasn't he saying something about "both our traveling costs"? Miki: (I can't let that happen. I have to come up with my own share.) 2 narration: But, I... narration: ...don't have any savings at all. 3 Miki fist FX: Miki: (A-a-all right!) 4 Miki: (I'll work part-time, too!) Miki: (For the sake of our trip alone together...) Miki: (...I'll earn money!!) 5 --------------------------------------------------- p 162 1 sign: Year 3, Class B 2 Meiko: Just when I think I entered school not long ago... It's our final school year already, huh... Meiko: Somehow, it seems that our days in high school will be over all too soon... 3 Meiko: ? Miki. What are you reading? Miki: A magazine listing part-time jobs. Meiko: Working part-time? Why so suddenly...? 4 Miki: Yeah. Actually... 5 Miki: Eh heh! Miki FX: 6 Miki: Eh heh heh hehhh. Miki FX: Meiko: ?! Meiko FX: 7 pigtailed girl: Heyyy, look! --------------------------------------------------- p 163 1 dramatic FX: pig-tailed girl: I bought i-i-it. Shiseido's Crown . 2 girls: Kyaa! girl 1: Ahhhh! How nice! girl 2: Let me see, let me see. girl 3: Wahhh. So cute! 3 boy 1: Oh! I know what that is. It's that thing on Sakuma Suzu's commercial, right? boy 2: Cu-u-ute, isn't she. Suzu-chan. 4 Ginta: That girl. I wonder if she's that great. boy 2: Ehhhh?! What are you saying, Ginta? Watch the "Crown" commercial and see! She's aw-w-wfully cu-u-ute!! Ginta: Nah. If it's that commercial you're talking about, then I know it, but... 5 Ginta: ...if anything, the tall woman who appears with her is more to my liking... --------------------------------------------------- p 164 1 FX: 2 Yuu: Sorry... My hand slipped. 3 Ginta: WHAT ARE YOU DOING, MATSUURA-A-A?!! Yuu: I said my hand slipped, didn't I?! You butthead, it's because you said something disgusting. Idiot. 4 Yuu: narration: Because of such harsh words... narration: ...his eyes are dots. 5 Ginta FX: Ginta: Wha-- 6 Ginta: What's with that guy!?! He whacks me on the head and, on top of that, calls me an idiot?! Stop funning around! What did I do?! boy 1: Now, now, Ginta. Calm down. boy 2: Strangely, Matsuura is in a bad mood, huh... narration box with arrows pointing at Miki and Meiko: People who know the circumstances. Miki/Meiko: --------------------------------------------------- p 165 1 Miki: Ahhhh, that was so-o-o funny! Miki smile FX: 2 Miki: But I feel a little sorry for Ginta about that. Meiko: Really. Not knowing the reason for that. 3 Yuu: Why is it that Akizuki knows the reason? Miki-i-i. Yuu: Jeez. Yuu: You blabbed it, huh, you jerk. 4 Miki: Sorry, but it's because I didn't think it would be that kind of commercial. I told Meiko at the time you decided to perform in it... Meiko: Sorry, Matsuura-kun. I'll never tell anyone. Yuu: I certainly hope so... --------------------------------------------------- p 166 1 Miwa hand FX: Miwa: Yuuko-chan. I saw your *com*mer*cial* . 2 Yuu: !! Yuu FX: Miwa: I mean... Your beauty was dazzling, huh. I fell in love. 3 Miki/Meiko: (He appeared again...) 4 Yuu: SATOSHI-SA... Miwa: I hear that the agreement's that names won't be given out? That's such a waste. 5 Miwa: I'll become your manager, so... ...while we're at it, why don't I promote you that way in the entertainment world? Miwa: Miwa: I'm sure you'll have a flood of similar requests... --------------------------------------------------- p 167 1 Yuu: ......... 2 Miwa: H-- Miwa: Huh? 3 Miwa: C'mon, you've gone deadpan. Could it be you've really gotten mad...? Yuu: ......... 4 Miwa: O-of course, I'm joking, y'know. I'm sorry. Cheer up again, Yuu-u-u. Miki: Meiko: 5 Suzu: Oniichan! Yuu-sensei! --------------------------------------------------- p 168 1 2 Miwa: Suzu! 3 4 Suzu: Yuu-sensei, today is the day you come, right? I came for you . Suzu: Your school's close by. Miki: (Sakuma Suzu!) Miki: (Wowww. The real thing...! ) --------------------------------------------------- p 169 1 Miki: (Slender! Long legs! Tiny face!) Suzu: To think oniichan's with you, too... Lucky! . 2 Miki: (Sh-- She's too cu-u-ute!!) 3 4 Suzu: Ahh... Miki-san! You're Miki-san, right?! Suzu: Kyaaaa. I'm so happy! I've wanted to meet you. 5 Miki: Ah. Umm. --------------------------------------------------- p 170 1 Miki: How do you d-- Suzu FX: Suzu: Just as I thought. An incredibly beautiful person!! 2 3 Meiko: No. Uhh. I'm... Suzu: Suzu: Perfect for Yuu-sensei! A handsome man and a beautiful woman! An amazing ma-a-atch ! 4 Miwa: Miwa: You're mistaken, Suzu. This person is Akizuki Meiko-san. Miwa: My intended girlfriend in the near future! 5 Meiko: ......... Miwa: It's okay. Let it be said. Just this much. 6 Miwa: This is Yuu's girlfriend. Koishikawa Miki-san! --------------------------------------------------- p 171 1 Suzu: .........! I see... Suzu FX: 2 3 Miki: (Somehow... It seemed like "disheartened" was written behind Suzu-chan just now.) rock on Miki's head FX: Suzu: I'm sorry. I was jumping to conclusions. Meiko: Oh, no. Suzu FX: 4 Suzu: Excuse me! Is it okay if I take everyone's picture? Suzu FX: 5 --------------------------------------------------- p 172 1 Yuu: A camera... Is that something you always carry around? Suzu: Yup! So when I find something I like, I can take pictures of it right away. Miwa: It's Suzu's hobby... 2 Suzu: Then... I'm taking pictures! camera FX: 3 Miwa: 'Bye! Suzu: Thank you very much! See you later... 4 5 --------------------------------------------------- p 173 1 Meiko: A somewhat unusual girl, wasn't she... 2 Meiko: But there doesn't really seem to be a reason to think that she's a candidate to be Matsuura-kun's sweetheart, hm. Isn't that great, Miki. Miki: Uh-huh. 3 narration: Just as Yuu was saying, she simply likes looking at "beautiful people." narration: I'm a little relieved... 4 Meiko: It's around here, but... A shop that sells delicious sweets that was mentioned in a magazine. Oh...?! sign: Patisserie E... --------------------------------------------------- p 174 1 2 3 Meiko: There was an ice cream shop in a place like this... Miki: Wowww. Cute store! 4 Meiko: Really. Shall we give up on the sweets shop and go here? 5 sign: RECRUITING FOR PART-TIME WORK Time: Hourly wages: 6 --------------------------------------------------- p 175 1 2 door FX: Miki: Yuu! Can I come in? 3 Yuu: Sure. 4 Miki: TA-DAHHH . Well? How do I look?! 5 6 Yuu: What's with that outfit...? Miki: I decided to work at an ice cream shop. This is their uniform! --------------------------------------------------- p 176 1 Miki: Cute, isn't it. I like it! Yuu: Sure, but... Isn't the skirt a bit short? 2 Miki: Huh? Really? It's not as short as my tennis outfit, and I wasn't that concerned, but... I wonder if it's weird... 3 Miki FX: 4 Yuu: 5 Yuu: It's not weird. It's cute. Miki: Really?! 6 Yuu: Come, come. 7 8 Miki: Sit down...? There? 9 Miki FX: --------------------------------------------------- p 177 1 Yuu: Caught you. Yuu FX: 2 Miki: Grrrr... Spoiled brat... 3 --------------------------------------------------- p 178 1 2 Miki: Thank you-u-u! 3 manager: Yes, that's it. That's the way. You have the spirit, so that's very good, Koishikawa-san. Miki: Ah ha. Really? 4 manager: Oh, that's right. Please take off your bracelet... Accessories are disapproved of. 5 Miki: Oh. Yes. I'm sorry. caption below panels 4-5: Based on information obtained in cooperation with Hobson's Ice Cream, Nishi-Azabu store. 6 Miki: (I'll put it in my pocket.) Miki FX: manager: Welcome! --------------------------------------------------- p 179 1 Miki: Oh?! Suzu-chan! Suzu: Hello. 2 ] Suzu: I saw you from outside, Miki-san... Is this a part-time job? Miki: Uh-huh. Starting today. 3 Suzu: I come here sometimes. It's on my way from school. Miki: I see... Please drop by! 4 Miki: What shall it be? I'm treating you. Suzu: Wow. Thank you very much. 5 Miki: Thank you! Please come again, okay? doors FX: --------------------------------------------------- p 180 1 manager: That girl just now was the model, Sakuma Suzu, right? You know her. manager: Ama-a-azing! Miki: Huh? Well... 2 3 narration: In that way, she seems cute... narration: ...but she isn't "beautiful"... 4 narration: I wonder why Yuu-sensei chose her... Suzu: (I'm sure it's that she has a very nice personality...) Suzu: She treated me to ice cream... 5 Suzu FX: 6 caption with arrow pointing at picture: Since it pleases her, she carries it around. ---> --------------------------------------------------- p 181 1 narration: Oniichan and Meiko-san are a beautiful couple... But they don't quite match... narration: It's because of oniichan's hairdo... He should cut it! narration: Sure enough, the couple of Yuu-sensei and Meiko-san is visually the nicest, but... 2 Suzu: Life... ...doesn't go as it should, does it... 3 manager: The chocolate chip is gone already... I have to get more. 4 Miki: Then I'll go and get it. --------------------------------------------------- p 182 1 sign: When entering the storeroom, make sure it's safe before entering. 2 Miki: Let's see. Chocolate chip... 3 label: Chocolate chip Miki: Oh, there it is. There it is. 4 ladder FX: 5 flashback thought: (Isn't the skirt short?) 6 --------------------------------------------------- p 183 1 Miki: (......... Maybe it's a little risky...) Miki: When I climb the stepladder. 2 Miki: (Oh well, that's okay.) Miki: (Besides, no one's watching...) 3 Miki: sign: Chocolate chip 4 door FX: 5 --------------------------------------------------- p 184 1 2 --------------------------------------------------- p 185 1 Miki: OH NO... Miki FX: 2 Miki foot FX: 3 Miki FX: Miki: KYAAA! 4 5 FX: --------------------------------------------------- p 186 1 Miki: Oww... 2 Miki FX: 3 Miki FX: Miki: I-- I'm sorry!! Miki: Are you all right? Are you hurt?! 4 Miki: Did you hit your head?! --------------------------------------------------- p 187 1 Kei: I'm fine. What about you...? Miki: I'm not hurt at all. Are you really all right? It just felt like I landed hard on you... is for "below" and for, I dunno, "layer" or "spread"? is something you put underneath something else. I think often seen as "pencil mat" or something when you put a piece of paper on top of a piece of plastic before you draw. Basically, she's saying I really used you forcefully as a landing pad.> 2 manager: Koishikawa-san! Is something wrong? manager: Some terrible noise... 3 Miki: Ah! No! I'm coming now. 4 Miki: Bye. I'm really sorry!! 5 Miki footsteps FX: --------------------------------------------------- p 188 1 2 3 caption at bottom: Marmalade Boy [5]/End --------------------------------------------------- -------------------End of Chapter------------------ --------------------------------------------------- Scorecard: Miki <---> Yuu Satoshi (Miwa) ^ | | | | v Suzu Meiko ---> Natchan Murai Rumi <---> Youji ^ ^ ^ | | | v v v Ginta ---> Arimi Jin <---> Chiyako ^ | | Tsutomu (Rokutanda) ---------------------------------------------------