From cnishida@netcom.com Sat Feb 6 10:29:57 1999 Received: from netcom8.netcom.com (cnishida@netcom8.netcom.com [192.100.81.117]) by soyokaze.biosci.ohio-state.edu (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id KAA11828 for ; Sat, 6 Feb 1999 10:29:56 -0500 (EST) Received: (from cnishida@localhost) by netcom8.netcom.com (8.8.5-r-beta/8.8.5/(NETCOM v1.02)) id HAA29576; Sat, 6 Feb 1999 07:22:21 -0800 (PST) Date: Sat, 6 Feb 1999 07:22:21 -0800 (PST) From: "Craig H. Nishida" Subject: Re: Kodocha To: mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu In-Reply-To: <199902060325.WAA10536@soyokaze.biosci.ohio-state.edu> Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII On Fri, 5 Feb 1999, The Venkarel wrote: > Out of curiosity, are there any plans to translate the Kodocha manga, or has > someone else already done them? Dunno about the manga, which I hear ended in Ribbon a few months ago, but the anime's been fansubbed thru episode 20 so far. 'Course, the two aren't all that related so someone SHOULD translate the manga. Don't look at me, though. I've got 8 more widebans of Touch staring me in the eye. Ah, I can dream that someday I can translate a page a minute, like Rika Takahashi does for all those CLAMP manga. Then maybe I could do more series I like. (Oh, I can hear Paul and Yutaka piping in with chants of "Miyuki, Miyuki, Miyuki" right about now...) ^_^;; Craig