From pthirose@rosarita.engr.ucdavis.edu Fri Sep 5 04:06:42 1997 Received: from franc.ucdavis.edu by soyokaze.biosci.ohio-state.edu (8.7.5/1.950110) id EAA18005; Fri, 5 Sep 1997 04:06:41 GMT Received: from rosarita.engr.ucdavis.edu (rosarita.engr.ucdavis.edu [128.120.65.1]) by franc.ucdavis.edu (8.8.7/UCD3.11.02) with SMTP id VAA11774 for ; Thu, 4 Sep 1997 21:02:12 -0700 (PDT) Received: from supreme.engr.ucdavis.edu by rosarita.engr.ucdavis.edu (4.1/EACS-2.1) id AA02606; Thu, 4 Sep 97 21:02:10 PDT Message-Id: <9709050402.AA02606@rosarita.engr.ucdavis.edu> Subject: Re: [MB-MANGA] 7.5 (1/4) To: mboy-trans@soyokaze.biosci.ohio-state.edu Date: Thu, 4 Sep 1997 21:02:10 -0700 (PDT) From: "Paul T Hirose" In-Reply-To: <199709040342.DAA10376@soyokaze.biosci.ohio-state.edu> from "Craig H. Nishida" at Sep 3, 97 11:42:31 pm X-Mailer: ELM [version 2.4 PL24] Content-Type: text > Marmalade Boy > Volume 7, Chapter 5 > pages 135-170 > --------------------------------------------------- > p 137 > 2 > Meiko: > Shall I walk you to the EKI made OKUrou ka? > station? to-station shall-escort/see-off (?) see you to > I'm worried. SHIMPAI shichau na I think it's ok as is, but it's a bit more like makes-me-worry, or i-end-up-worried, or something > It's turning out that I'll YUBIWA mo YUU kara > be able to get a ring from ring too from-Yuu > Yuu, and I was planning to > give him a watch. moraeru koto ni natte-ru > can-receive is-turning-out > > shi, WATASHI mo YUU ni > and-besides I too to-Yuu > > TOKEI o ageru tsumori na n da. > watch (O) give intention is (explan) koto-ni-natte-ru-shi is "being planned" I'm supposed to get a ring... > Do you hate me? atashi no koto ga KIRAi ni > about-me (S) into-dislike > > natta no? > turned-into Have you come to hate me? Ok, maybe not. > To think your feelings have KIMOchi ga kimeta nante, iya_! > been decided...no! feeling (S) decided the-likes-of > > Think it over, please... KANGAeNAOshite yo, > on-second-thought/reconsidering is that kimochi-ga-kawatte nante? > p 138 > 1 > Meiko: > All on his own, his feelings IPPOU-TEKI ni KIMOchi ga SAmeta > grew cool, so he says let's unilaterally feelings (S) got-cool > break up... > kara > that's-why > > WAKAreyou nante > shall-part/bid-farewell the-likes-of where did 'all his own' come from ? if that's unilaterally thing, then I suppose. > 3 > Miki: [off] > I don't think that even Yuu YUU datte SAmetakute > wanted to have his feelings even-Yuu want-to-get-cool-(and) > grow cool. > SAmeta n ja nai to OMOu > got-cool (explan/neg) think-that > stuff???> sametaku-te is "want toget cold" "sameta" is got cold". so you got it right. His feelings didn't become cold cause he wanted them to go cold > Because feelings that change KIMOchi ga KAwaru no wa > are unbearable even to that feelings (S) changing/differing (T) > person himself. > HONNIN ni datte > even-in-the-person-himself > > dou shiyou mo nai koto da mon > unbearable-thing is reason do-shiyou-mo-nai here, I thin is "notohing can do" - having feelings change isn't something that's under the person's control - there's nothing he could have done. > I'm sure there's a cause, SUki de ite-moraenakatta no wa > that I couldn't get him to liking couldn't-get-him-to-be (nom) (T) > like me, too... > atashi ni mo kitto GEN'IN ga > to-me too surely the-cause (S) > > aru n da shi... > is-there (explan) and-besides we can word this better...ite-moraEnaktta- is to stay liking me. So it's more like - [that] i couldn't get him to keep on liking me must be partly something existing on my fault too > p 141 > 1 > [The tears spill over and roll down her cheeks.] > narration: > Even though I cried so anna ni NAita no ni > much... that-(much) cried even-tho cried that much PH