From cnishida@netcom.com Sun May 12 08:34:34 1996 Received: from netcom3.netcom.com by soyokaze.biosci.ohio-state.edu (8.7.1/1.950110) id IAA13200; Sun, 12 May 1996 08:34:33 GMT Received: (from cnishida@localhost) by netcom3.netcom.com (8.6.13/Netcom) id BAA09602; Sun, 12 May 1996 01:34:02 -0700 Date: Sun, 12 May 1996 01:34:02 -0700 (PDT) From: "Craig H. Nishida" Subject: Re: [MB-MANGA] 4.2 To: MB-trans ML Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII I'll post more edits Sunday evening (I hope). Either that or I'll get working on compiling and archiving chapter 4.1... I've been so busy these days. On Tue, 7 May 1996, Paul wrote: > > You've become more SUNAO ni natta ja nai > > acquiescent. became-gentle/meek > > accepting? not-argumentative? Yah, "accepting" or "agreeing". ===> 40-3 Meiko: [smiling] When I asked you the same KYONEN onnaji koto KIita toki wa thing last year, you got last-year same-thing asked when (T) serious, saying "that isn't so!" and denied it. "sonna koto nai!" tte that-kind-of-thing there-isn't (quote) ____ muki ni natte HITEI shite-ta wa yo become-serious-(and) was-denying You've become more SUNAO ni natta ja nai accepting. became-gentle/meek > take out 'over'? or switch to 'out'? apparently this mansion place isn't > exactly just down the block or across town. Yah, they took a trip to Karuizawa, remember? ===> 42-3 Miki: [off] (Wh...why is he here, (na...nande konna toko ni made too?!) why at-this-kind-of-place as-well _____ aitsu ga iru wake----!?) that-guy (S) is-there reason > > 46-5 > > Meiko: > > Ohhhh, he's normal? nan da no--maru ka > > what is normal (?) > > why does this sound wierd? :) Does it? Maybe if it were in context it wouldn't sound weird to you. Remember back in the previous chapter, that Meiko likes stories like this (the rumor that Yuu and Miwa were a hot item) because she's a literary-minded girl? So she's now disappointed that Miwa is just a normal guy. > > 48-1 > > Miki: > > You really aren't in a honto-- ni MIWA-san to wa > > *dangerous* relationship really with-Miwa (contrast) > > with Miwa-san? ______ > > abunai KANKEI ja nai no? > > dangerous relationship are-not > > i guess. the 'abunai' is the type of 'dangerou's you would say and also > raise your eybrows high, or 'wink' while you'd say it....the 'you know, > ' type of thing. Well, the art is gonna have to convey that. Not the script. ^_^ > > Meiko: [off] > > Wouldn't it be fine if sonna ni KI ni shinakute-mo ii > > you didn't worry so much? that-much even-if-worry okay > > > > n ja nai? > > (nom) is-not > > it doesn't seen as nonchalant as it ought to be. i'd almost pasa this off > as just a 'no big deal, don't worry' but that's too blase. How about... ===> 51-3 Meiko: [off] It's okay, so why worry sonna ni KI ni shinakute-mo ii so much? that-much even-if-worry okay n ja nai? (nom) is-not Craig