From cnishida@netcom.com Fri Dec 22 01:58:24 1995 Received: from netcom7.netcom.com by soyokaze.biosci.ohio-state.edu (8.7.1/1.950110) id BAA04062; Fri, 22 Dec 1995 01:58:23 GMT Received: by netcom7.netcom.com (8.6.12/Netcom) id RAA20230; Thu, 21 Dec 1995 17:52:22 -0800 Date: Thu, 21 Dec 1995 17:52:22 -0800 (PST) From: "Craig H. Nishida" Subject: Re: [MB-MANGA] 2.3 To: MB-trans ML Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII On Wed, 20 Dec 1995, Paul writes: > ochikomu - ins't tha tmore like just 'depresseed'? Closer to this? ===> 105-3 Tsutomu: _____ When a type like Ginta is GINTA mitai na taipu wa on, he's unstoppable! like-Ginta a-type (T) notte-kuru to when-go-and-get-on TE ga tsukerarene-- n da! is-uncontrollable (explan) ________ Yet when he feels down, he ochikomu to boroboro na kuse ni... goes to pieces... when-fall-in in-pieces despite-the-fact > Just keep going in one smooth run... ===> 105-4 Ginta: Al-l-ll right! yo----shi Just keep going in one kono mama IKKI ni smooth run! just-as-is at-a-stroke Craig From cnishida@netcom.com Fri Dec 22 01:58:53 1995 Received: from netcom7.netcom.com by soyokaze.biosci.ohio-state.edu (8.7.1/1.950110) id BAA04077; Fri, 22 Dec 1995 01:58:51 GMT Received: by netcom7.netcom.com (8.6.12/Netcom) id RAA20256; Thu, 21 Dec 1995 17:52:51 -0800 Date: Thu, 21 Dec 1995 17:52:51 -0800 (PST) From: "Craig H. Nishida" Subject: [MB-MANGA] 2.4 (1/4) To: MB-trans ML Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII OK, here's the next chapter--finally... Part 1 of 4. The first 10 pages of manga for this chapter... In which Ginta blunders... And Meiko dismembers... Please send your comments/critiques/suggestions to the list. Craig A brief key to the romaji and text: ALLCAPS kanji lowercase hiragana ________ overbars katakana #...# Arabic characters found in the romaji are bracketed by #'s _ (i.e., underscore) a small-tsu, usually found at the end of a line and denotes an abrupt stop. [...] visual cues and descriptors (...) character's thought, rather than a spoken line <...> editorial commentary, cultural/translation notes, and the like; also, when found in the translated lines, this denotes an FX. Marmalade Boy Volume 2, Chapter 4 pages 125-161 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru --------------------------------------------------- p 125 1 [Flashback scene. Arimi takes a surprised Ginta by the arm.] narration: "I was quite taken in by you, "anata no koto KI ni Itta wa Suou-kun." about-you took-a-fancy-to SUOU-kun" narration: "Let's relax and talk "doko-ka de yukkuri o-HANASHI shimashou" somewhere." to-someplace at-ease shall-talk 2 [In bed, Miki lies back, wearing her heart-covered pajamas. She stares up at the ceiling.] narration: I wonder what happened ...are kara dou shita no ka naa after that? since-that what-happened I-wonder narration: Those two... ano 2-RI 3 [Looking unhappy, she rolls over onto her side.] Miki: (Ahh, darn it!) (aa mou_) Miki: (It's on my mind and I can't (KI ni natchatte sleep...!!) weigh-on-mind-(finality)-(and) NEMUrenai yo...!!) can't-sleep --------------------------------------------------- p 126 1 [Filler art. Yuu stands with hands in his pants pockets, wearing a light jacket over his shirt. He stands in profile, but looks at us, askance. BTW, these spots are where the title pages in Ribbon were located. Too bad they've been deleted, because there's ART on those pages, too! Usually, *color* art. Oh well. Go buy the MB Art Book...] --------------------------------------------------- p 127 1 [A photograph of a grim Tsutomu, flashing a "V" sign, and his despondent tennis partner. Both sport close-shaven heads.] Yuu: [off] a ha ha ha He did i-i-it! Rokutanda! yatta ja----n ROKUTANDA! Excellent, excellent! erai erai 2 [Ginta has taken a seat at the desk in front of Yuu's and rests one elbow on Yuu's desk. Yuu is smiling at the photo held in his hand. Miki has come up to look at the picture, too. She smiles softly.] Ginta: It arrived yesterday. kinou TODOita n da yesterday arrived (explan) Together with a letter. TEGAMI to issho ni with-letter together _______ ______ It said we'll play a CHIKAi uchi ni rita--n matchi return match before long. before-long return-match shiyou tte sa shall-do (quote) Yuu: ___ Not me. ya da yo ore wa 3 [Filler art. SD facial portraits of Yuu, Miki and Ginta.] --------------------------------------------------- p 128 1 Miki: [holding the picture] But, it suits him. demo NIAtte-ru but is-suiting Doesn't he look better MAE yori ii n ja nai? than before? than-before good (neg/explan) Yuu: Yeah... so da na He also seems to like HONNIN mo it himself. the-person-himself too KI ni Itte-ru mitai jan is-taking-a-fancy-to seem ____ He's making a "V" sign... #V# sain nanka shichatte V-sign and-such making-(finality) 2 Miki: [off] ___ Yes, yes. It seems to be so-- so-- ONNA no KO ni kekkou uke ga ii pretty popular with girls. to-girls is-quite-popular rashikute sa seeming It's not thought of as WARUi KI shinai mitai bad. bad not-think seem Yuu: [off] He's easy to a ha ha wakari -yasui YATSU------ understand... understand easy fellow 3 Ginta: [smiling] "When one praised him a chotto homete-yattara sukkari little, he'd really take a-bit when-praise-(him) completely a fancy to that," is what Suzuki-san also said, sono KI ni natte-ta tte and... that was-taking-a-fancy-to (quote) SUZUKI-san mo Itte------ too say-(and) 4 [Sweating, Ginta realizes his slip-up. Miki and Yuu stare back, blankly.] Ginta: AH! ha_ 5 Miki: ......... You met with ......... ARIMI-san to Atta no? Arimi-san? with-Arimi met Over the phone? denwa? 6 Ginta: [blushing] Ah, no. Uh... a iya ...sono Ginta: Sunday... At a movie... NICHIYOUBI EIGA ni... --------------------------------------------------- p 129 1 [Miki's face immediately registers disinterest, and she turns away. Ginta is horrified and he rises to his feet, extending a halting hand towards her.] Miki: ......... Hmmph. ......... fu------n Ginta: Tha--! That's not it, chi_ chigau n da MIKI!! Miki!! Ginta chair FX: gata Ginta: ___ I tried to refuse, but that ore KOTOWArou to shita n da kedo girl is pushy. I tried-to-refuse (explan) but ano KO GOUIN de that-girl forceful being She doesn't care whether HOKA ni YOUJI nai n nara or not I have other things other-business not-have (nom) if-it-is to do, and... kamawanai desho to ka tte------ not-care-(poss) and-such (quote) 2 [Ginta's pov. Miki whirls to turn on him.] Miki: You're free to go anywhere BETSU ni DARE to doko Ikou with anyone you like, Ginta! in-particular with-whom where shall-go ga GINTA no JIYUU da mon and/but 's freedom is reason Miki: You don't have to make atashi ni IiWAKE shinakutatte excuses to me-e-e!! to-me excuse even-tho-not-make i------ yo!! okay 3 [Ouch. Ginta's pov again. We see his hand upraised into view, but Miki has turned abruptly away.] Miki FX: pui_ Ginta: [off] Mi--! Miki!! mi_ MIKI!! 4 [Yuu sits silently and a bit wide-eyed at his desk, behind Ginta, who stands stricken.] --------------------------------------------------- p 130 1 [Miki storms down the hall.] Miki FX: dosu dosu dosu Miki: (What's with that nan na no yo GINTA no yatsu--------!! Ginta-a-a!!) what is that-Ginta 2 [Flashback. Ginta stands (outside her home) and confronts her.] Ginta: [flashback] I've liked you all along!! zutto SUki datta n da yo!! 3 [Miki stands in profile, and she stares off-panel at nothing in particular.] narration: ...is what he just said to ------tte tsui konaida me the other day... (quote) just-the-other-day atashi ni Itta bakari na no ni to-me said just is even-tho narration: But he was at a movie with ARIMI-san to EIGA daa~~~~?! Arimi-sa-a-an?! with-Arimi movie is Miki: ______ (That's a date. Then...!) (de--to jan sore ja_) 4 [Ginta's face appears on an empty panel. Miki's thought bubble explodes.] narration: Just because a girl who's chotto kawaii KO ni iiyorareta kara a little cute chases after by-a-bit-cute-girl was-courted that's-why him, he plays around with ________ her... tte deredere shichatte (quote) dallying-with-a-girl-(finality) hypothetical Ginta: I'm not really doing betsu ni shite-nai no ni...... anything... in-particular isn't-doing even-tho Miki: [off] (HE'S THE PITS!!) (saite----!!) 5 narration: Arimi-san is being ARIMI-san mo ARIMI-san da yo Arimi-san, too. too is narration: To think she changed over ikinari YUU kara GINTA ni from Yuu to Ginta all of a suddenly from-Yuu to-Ginta sudden... norikaechau nante change/transfer the-likes-of --------------------------------------------------- p 131 1 [Miki glares at the ground. Above her is a flashback image of a somber Arimi.] Arimi: [flashback] I can't give him up after yappari akiramerarenai all. after-all can't-give-up Even now, I love him... IMA demo DAISUki na n da mono... even-now like-a-lot is-the-reason narration: Back then, I... ano TOKI atashi that-time I narration: Thought that Arimi-san ARIMI-san te ICHIZU na HITO was someone pursuing (quote) intent person something with all her heart. na n da na-- tte is (explan) (rhet) (quote) narration: I was a bit moved. chotto KANDOU shita to yu-- no ni a-bit was-moved that even-tho 2 [Miki storms off in a huff. Her elbows rake the air with each stride she takes.] Miki: (DAMN I-I-IT!) (chikkusho------) Miki: (I'm returning my feelings (atashi no KANDOU o KAEse------!!) of being moved!!) my emotion (O) return/send-back 3 [Exterior shot of the "Two Coffee Persons" coffee shop.] Miki: [off] And so... ----tte wake de saa --------------------------------------------------- p 132 1 [Interior shot. Miki and Meiko sit at a table. Miki takes a sip from her cup while Meiko pays full attention, chin resting in her hands, elbows resting on the table.] Miki: Grrrr. I'm so mad! mo---- attama kichau yo It's so irresponsible of 2-RI to mo iikagen na those two! with-2-people too random/irresponsible n da kara! (explan) that's-why Meiko: ......... ......... 2 Meiko: Miki. Could it be you're MIKI moshi ka shite yakimochi yaite-ru no? jealous? maybe are-jealous-of 3 Miki: WHA-A-AT?! NO WAY! ee?! masaka_ I merely dislike the atashi wa tada 2-RI no irresponsible behavior I (T) merely 2-people 's of those two... ___ iikagen na TAIDO ga iya irresponsible behavior (S) unpleasant de-------- is-(and) Meiko: [wide-eyed] Is that all? sore dake? 4 [Miki looks unsure of herself.] Miki: ......... B-but... ......... da datte Miki: I shouldn't be jealous. yakimochi nanka naku hazu nai be-jealous-of not-have-likelihood 5 [Shot of the twilight skies.] Miki: [off] When Ginta confessed his GINTA ni KOKUHAKU sareta toki wa feelings... by-Ginta was-confessed time (T) KONRAN shichatte sugu ni wa is-confused-(finality)-(and) right-away (T) I was confused and couldn't HENJI dekinakatta kedo answer right away... couldn't-answer but Miki: [off] But sure enough, it's yappari IMA wa GINTA wa because right now Ginta sure-enough now (T) (T) is a friend. TOMODACHI da mon friend is reason --------------------------------------------------- p 133 1 [Dreamy Miki profile.] Miki: (The one I like now is...) (atashi ga IMA SUki na no wa) I (S) now like (nom) (T) Miki: (Probably... Yuu...) (tabun... YUU da mon...) perhaps/probably is person 2 [Meiko continues to dissect her friend. Miki's eyes have contracted to dots.] Meiko: [off] But you aren't happy about demo GINTA ga ARIMI-san to Ginta being friendly with but (S) with-Arimi Arimi-san, are you? SHITAshiku suru no wa omoshirokunai being-friendly-with (T) not-pleasant n desho? (rhet) Miki: ......... ......... 3 [The background becomes stormy. Miki crinkles her forehead.] Meiko: [off] And you'd rather not te yu-- ka come right out and say __ it, right? hakkiri Itte ya na clearly say-(and) unpleasant is n desho? (rhet) Miki: ......... ......... 4 [Meiko is still wide-eyed.] Meiko: Then aren't you jealous sore tte yappari yakimochi na after all? that (T) after-all jealous are n ja nai? (neg/explan) 5 [We look over the top of a frazzled and sweating Miki. Meiko registers surprise at something she sees out the window.] Miki: ......... ......... Meiko: Ah! a --------------------------------------------------- p 134 1 [Meiko rises to her feet and Miki looks up, in surprise.] Meiko chair FX: _____ gata_ Meiko: I'm sorry. I... gomen atashi chotto... Just remembered I have a YOUJI OMOiDAshichatta little something to take business remembered-(finality) care of. I'll head on home ahead SAKI KAEru ne of you, 'kay? beforehand return-home (rhet) Miki: Ah. Sure. a un 2 [Miki's pov of Meiko as she turns back to wave goodbye.] 3 [Meiko's pov of Miki as she sits, smiling, at the table and waves back.] 4 [Miki's hand still waves, but her face has lost its smile.] 5 [Tight shot of her cup.] narration: It's as Meiko says... MEIKO no iu -toori da 's say like is narration: I'm... atashi narration: Jealous of Arimi-san. ARIMI-san ni yakimochi yaite-ru 6 [Miki blushes.] narration: Even though Ginta is just GINTA wa TOMOdachi na no ni a friend... (T) friend is even-though narration: Why...?! doushite...?! --------------------------------------------------- Part 2 next! From cnishida@netcom.com Fri Dec 22 01:59:27 1995 Received: from netcom7.netcom.com by soyokaze.biosci.ohio-state.edu (8.7.1/1.950110) id BAA04089; Fri, 22 Dec 1995 01:59:26 GMT Received: by netcom7.netcom.com (8.6.12/Netcom) id RAA20281; Thu, 21 Dec 1995 17:53:26 -0800 Date: Thu, 21 Dec 1995 17:53:26 -0800 (PST) From: "Craig H. Nishida" Subject: [MB-MANGA] 2.4 (2/4) To: MB-trans ML Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Part 2 of 4. The next 5 pages of manga for this chapter... In which Namura pledges... And Ginta hedges... Please send your comments/critiques/suggestions to the list. Craig Marmalade Boy Volume 2, Chapter 4 pages 125-161 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru --------------------------------------------------- p 135 1 [Namura-sensei turns at a voice.] Meiko: [off] Sensei! SENSEI! 2 [His pov of a smiling Meiko.] 3 [Pov pulls back and up. Meiko is seen approaching Namura-sensei, schoolbag in hand.] Meiko: Are you going home now? mou KAEru n desu ka? now go-home (explan) (?) You're early today, hm. KYOU wa HAYAi n desu ne today (T) early (explan) (rhet) Meiko: I saw you from a coffee KISSATEN no MADO kara MIeta shop window, so I came from-coffee-shop's-window could-see running after you. kara Oikakete-kichatta that's-why went-and-chased-after-(finality) Namura-sensei: Mei... Akizuki. MEI... AKIZUKI 4 [Meiko registers surprise at Namura-sensei sweating and swiveling his head around.] Namura-sensei FX: kyoro 5 Meiko: It's all right. DAIJOUBU desu yo I'm not worried about HITOME nanka KI ni shinakute-mo being seen in public. public-notice and-such even-tho-not-worry Meiko: That a teacher and a KYOUSHI to SEITO no KAEri ga student who are going home teacher and student 's go-home (S) are together by chance isn't all that unnatural, GUUZEN issho ni natta tte is it? chance together became (quote) BETSU ni FUSHIZEN ja nai desho particularly unnatural poss-is-not --------------------------------------------------- p 136 1 [They walk side-by-side and turn their heads to smile at each other. Namura- sensei's looks strained.] Meiko: We're not walking UDE nanka KUmanai kara arm in arm, so relax not-walk-arm-in-arm-(and-such) that's-why . ANSHIN shite without-anxiety 2 [Meiko smiles softly and drops her gaze.] Meiko: Actually, I want to walk honto wa KUmitai kedo... arm in arm, but... truly want-to-walk-arm-in-arm but 3 [Namura-sensei portrait. 4 [View pulls back. He smiles softly down at her. She looks up at him.] Namura-sensei: Until you graduate... ------SOTSUGYOU made Namura-sensei: In a little over 2 years... ato 2-NEN to chotto another-2-years-and-a-bit We'll wait... MAtou na shall-wait 5 [His pov of her happy face.] Meiko: ...... Yes. ...... hai --------------------------------------------------- p 137 1 [Exterior shot of the signs outside the "Mister Donut" coffee shop.] 2 [Arimi holds on to a warm mug.] Arimi: Today's cold, isn't it. KYOU SAMUi wa ne---- today cold (rhet) It's already December, mou 12-GATSU da mon nee hmm. already December is reason (rhet) 3 [Ginta can't meet her gaze.] Ginta: __ Yes'm... That's true. haa... sou su ne ?? , then I figure a "ma'm" is about right.> 4 [View pulls back. Both have steaming mugs and a plate of 2 donuts. They sit in a booth, facing each other, with their folded coats beside them. Ginta looks ill-at-ease, hands in his lap and gazing at the table. Arimi is smiling and pointing over at his folded coat.] Arimi: Club activities are also BUKATSU mo SAMUku naru to tough when it gets cold, club-activity too when-become-cold right? How awful. tsurai desho? taihen ne hard poss-be dreadful (rhet) Ginta: Yes. Thank you... haa doumo... Arimi: __________ Is that pea coat sono pi--ko--to GAKKOU SHITEI na no? school-issued? that-pea-coat school authorization is Ginta: __ Yes'm. That's right... haa sou su ka... ?? 5 [Sweating, Arimi gives a disgusted look. The background becomes a swirl.] Arimi FX: ira_ Arimi: Hey, Suou-kun! ...chotto SUOU-kun! ===Sidebar=== FREE TALK (4): I'm always receiving lots itsu-mo takusan o-TEGAMI o of letters and it makes me always plenty-of letters (O) awfully happy, but since I can't easily write replies itadaite totemo ureshii I thought that, on this receive-(and) immensely happy occasion, I'd like to try and answer a few of the no desu ga, nakanaka o-HENJI o questions from all of you. (explan) and/but -easily reply (O) KAkenai no de kono BA de can't-write since on-this-occasion chotto MINASAN kara no go-SHITSUMON a-bit from-all-of-you 's question nado ni KOTAete-mitai to OMOimasu. etc (IO) want-to-try- think-that to-answer [1] Please show me the [1] E ga umaku naru trick to becoming drawing (S) become-skillful skilled at drawing. _____ kotsu o OSHIete-KUDAsai. knack/trick (O) show-(please) People who start drawing kou KAite-kuru HITO, like this are amazingly like-this start-to-draw person abundant. suggo--ku OOi desu. amazingly many are _____ (For some reason, everyone (naze-ka MINNA "kotsu" to iu uses the word "trick".) somehow everyone trick called KOTOBA o TSUKAu) word (O) use _____ But you see, although you demo ne--, kotsu o Iwarete-mo... say trick... but (rhet) trick (O) even-tho-is-said If there's such a simple sonna KANTAN ni patto method to turn you into a in-that-kind-of-simplicity in-a-flash skillful artist in a flash then I want to learn it umaku naru HOUHOU ga attara too... become-skillful method (S) if-there-is WATASHI mo OSHIete hoshii desu ga. I too learn want-to am and/but If anything, maybe just shiite Ieba JITSUBUTSU o look carefully at the real if-anything the-real-thing (O) thing and draw... yoku MIte KAku, look-at-carefully-(and) draw koto ja nai ka naa... (nom) I-wonder Don't rely on memory and KIOKU ya SOUZOU ni TAYOranai de. imagination. memory and on-imagination don't-rely-on I think you should observe yoku KANSATSU shite, sore o something closely, absorb watch-closely-(and) that (O) what you can and draw. JIBUN nari ni SHOUKA shite KAitara what-one-can absorb-(and) if-draw ii to OMOimasu. okay think-that Well, if you draw maa, MAINICHI MAINICHI KAkiTSUZUkete-reba continuously, day after day-after-day if-are-drawing- day, before long, I'm sure continuously you'll become good. sono uchi kitto umaku naru yo. before-long surely become-skillful --------------------------------------------------- p 138 1 [We look at Ginta from just behind the left of Arimi's cutely bobbed head. Arimi is sweating. Ginta has been shocked into rigid attention, eyes wide.] Arimi: Would you stop using that sono TAIIKU-KAI -ppoi teinei KUCHOU athletic team-like polite that-athletic-club -like polite-tone tone on me?! yamete-kurenai?! not-stop-(for-me) _tame_ We're both in the same DOUGAKU-NEN na n da kara grade, so speak to me same-school-year are (explan) that's-why normally! FUTSUU ni HANAshite yo! normally speaking Ginta: Ah! Excuse me... a_ suimase... 2 [Ginta claps a hand over his mouth. Arimi just squints at him.] Ginta: I mean... ja nakute ...sorry. ...gomen 3 [Glaring down at her mug, she takes a sip. A few of her hairs have popped loose. Ginta turns to look back at us, sweating.] Arimi: Well, fine... Whatever. ...ma ii wa yo NAN demo Ginta: _______ (It's because she's a girl (datte nanka kanroku aru of some dignity...) because something have-dignity n da mon kono KO...) is-the-reason this-girl 4 narration: But, this isn't the time ----shikashi KEO sarete-iru to be overawed. but am-being-overawed BA-AI de wa nai time is-not [Face flushed, Ginta's face becomes serious.] Ginta: (*Today* I have to tell it (KYOU koso hakkiri Iwanakya!!) to her straight!!) today indeed must-tell-right-out Ginta: Excuse me...! ...ano_ 5 [Arimi's eyes widen.] Ginta: [off] I think I understand...! SHItte-ru to OMOu kedo! ___ But there's a girl that ore...SUki na KO imasu kara I like, so... I like girl there-is that's-why Therefore... da kara 6 [A shot of the framed picture that is on the wall above their table.] Ginta: [off] I can't very well go out anata to o-tsukiai suru wake ni wa ikana... with y-- with-you go-out-with can't-very-well Arimi: [off] Wait a minute. chotto MAtte yo poster: New Item on Sale-- SHIN HATSUBAI new sale _____ _____ Marrons Muffin maron mafin 200 yen Y200 --------------------------------------------------- p 139 1 [Arimi portrait.] Arimi: Don't be so conceited. unuborenai de yo ne I haven't said a single atashi anata no koto SUki da yo ka word about liking you or I about-you like or wanting to go out with you or anything, have I. tsukiaitai nante want-to-go-out-with the-likes-of hitokoto mo Itte-nai desho poss-not-say-a-single-word/poss-be-silent Arimi: The only one I like is atashi ga SUki na no wa YUU dake yo! Yuu! I (S) liking (T) only-Yuu 2 [Sweating, Ginta's eyes contract to dots.] Ginta: Huh...? ...he? 3 [View from behind Ginta. Arimi has her arms crossed and resting on the table edge.] Ginta: Then, why... ja nande Invite me to a movie, and... EIGA ni SASOttari... to-movie invite-(and) You were even waiting for KYOU datte MAtte-ta shi me today... even-today was-waiting and-besides Arimi: About that... sono koto Have you spoken to Miki-san? MIKI-san ni HANAshita? ===Sidebar=== FREE TALK (5): [2] Is Yoshizumi-sensei a [2] YOSHIZUMI-SENSEI wa OTOKO desu ka man or a woman? (T) man is or ONNA desu ka? woman is (?) The information in the MOKUJI ya manga manga and the table of table-of-contents and contents is that the author's a woman, but JOUHOU de wa the author is called in-information (contrast) "Wataru-kun"... ONNA no HITO ni natte-ru kedo "WATARU-kun" is-becoming-woman but te YObarete-ru shi. (quote) is-being-named and-besides I'm a woman. ONNA desu. "kun" is a title of honor "kun" wa DANSEI ni tsukeru that isn't limited to males. (T) to-male attach KEISHOU to wa KAGIrimasen. with-title-of-honor (contrast) not-limit It's because the editor "WATARU-kun" to iu YObi-KATA wa decided to call me called way-of-calling (T) "Wataru-kun," and I don't think "chama" and "tan" HENSHUU-san ga KImeta mono desu ga, are necessary. Mr-Editor (S) decided reason is and _______ "chama" ya "tan" de nakute yokatta and were-unnecessary to OMOimasu. think-that Then I often receive sore kara "SAIKIN made OTOKO da letters as well that say, then until-recently man are "Until recently I thought you were a guy. I'm sorry." to OMOtte-mashita. gomennasai." to iu but you don't really have were-thinking-that sorry say-that anything to apologize for. TEGAMI mo yoku moraimasu ga, letter too often receive but BETSU ni ayamaru kotaa nai desu. particularly apologize not-have-thing is [3] Even though I've sent [3] NIGAO E, NAN-MAI mo in many drawings, none portrait many-pages have appeared at all. DAshite-ru no ni chittomo is-sent-out even-tho -at-all NOranai no. not-found/appear Those, y'know, don't appear are wa ne, BETSU ni umai in any particularly good that (T) particularly successful/good order, because it's like a lottery, so it's a matter JUN ni NOtte-ru wake ja nakute of luck, so, even if you'd in-order is-appearing have-no-reason like to be chosen, you don't need to feel down, CHUUSEN mitai na mon da kara, thinking "it was junk, like-a-lottery thing is that's-why that's why..." UN da kara ne, fate/luck is that's-why (rhet) ____ ERAbaretakute-mo "heta da even-tho-want-to-be-chosen is-poor kara da..." nante that's-why is the-likes-of Ochikomu koto wa nai desu yo. fall-in/sink there-is-no-need-to is _____ Maybe if everyone avoids gag minna ga KAki-yasui gyagu KAO ya faces that are easy to draw all (S) easy-to-draw a-gag-face and and Miki's upswept hair that _____ is easily sized and copied, UTSUshiE shi-yasui saizu no MIKI no and draw Yuu or something, easy-to-draw-a-copy size (nom) 's then the drawings will be ____ more apt to appear. appu nanka wa YOkete upswept-hair and-such (T) avoid-(and) YUU toka KAku to NOri-yasui and-such if-draw easy-to-appear ka mo yo. maybe Do your best. gambatte ne. --------------------------------------------------- Part 3 next! From cnishida@netcom.com Fri Dec 22 01:59:47 1995 Received: from netcom7.netcom.com by soyokaze.biosci.ohio-state.edu (8.7.1/1.950110) id BAA04101; Fri, 22 Dec 1995 01:59:43 GMT Received: by netcom7.netcom.com (8.6.12/Netcom) id RAA20310; Thu, 21 Dec 1995 17:53:43 -0800 Date: Thu, 21 Dec 1995 17:53:42 -0800 (PST) From: "Craig H. Nishida" Subject: [MB-MANGA] 2.4 (3/4) To: MB-trans ML Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Part 3 of 4. The next 9 pages of manga for this chapter... In which Arimi reveals her brainstorm... Please send your comments/critiques/suggestions to the list. Craig Marmalade Boy Volume 2, Chapter 4 pages 125-161 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru --------------------------------------------------- p 140 1 Ginta: [off] Yeah... ...un I wasn't going to say iu tsumori nakatta kedo... anything, but... say intend was-not but It slipped out. KUCHI ga subette Arimi: [off] What did she say to that? KANOJO nan te Itte-ta? she was-saying-what 2 [Behind Ginta's unhappy face is a flashback of Miki's angry one.] Ginta: ......... She got mad... ......... OKOtte-ta... 3 [Stricken, he stares across at Arimi, face sweating and flushed. Arimi beams back.] Ginta: That's right. so-- da yo She got angry. are wa OKOtte-ta yo that (T) was-getting-angry _____ That's bad! mazui yo! So it looks like she da kara ore kore IJOU misunderstands all this... therefore I beyond-this GOKAI sareru you na koto---- am-misunderstood looks-like (nom) Arimi: That's great, Suou-kun! yokatta ja nai SUOU-kun! 4 [View from behind Ginta, who is sweating and has several hairs pop loose. Arimi wears a cute smile--like the cat that ate the canary.] Ginta: Huh? ha? Arimi: Yup, yup. un un Arimi: I see-e-ee. Sure enough... so---- ka yappari ne---- I thought it might be like sou darou to OMOtta! that! Ginta: Eh? e? 5 [She points to her smiling face.] Arimi: Miki-san's jealous of me. MIKI-san atashi ni yakimochi yaita no yo by-me was-jealous-of 6 [Ginta stares back, blankly.] --------------------------------------------------- p 141 1 Arimi: That she got mad means OKOtta tte koto wa YAita she was jealous. got-mad (quote) (nom) (T) was-jealous tte koto yo it-means That means she's more or te koto wa anata ni TASHOU nari to mo less interested in you, that-means to-you more-or-less too too, right. KI ga aru tte koto desho is-interested-in poss-it-means If the guy didn't matter, dou demo ii OTOKO no KO dattara she wouldn't get mad over not-matter-either-way guy if-is what he does with another girl. HOKA no ONNA no KO to NANI shiyou ga with-another-girl what shall-do but OKOttari shinai wa not-get-mad-(or) Ginta: R-really...? so sou ka na... Ginta: Come to think of it... sou ieba Ginta: You're right! sou yo! 2 [A flowery Arimi portrait.] Arimi: As I see it... atashi no MIta tokoro Miki-san is attracted to MIKI-san wa IMA wa YUU ni Yuu right now, but she also (T) now (T) by-Yuu liked you in the past, so there's no reason to think hikarete-ru kedo she isn't interested in you is-being-attracted-by but at all. anata no koto datte MUKASHI wa about-you also long-ago (T) SUki datta n da shi liked (explan) and-besides ZENZEN KI ga nai -at-all isn't-interested-in wake ja nai there-is-no-reason Arimi: So if another girl hangs da kara anata ni HOKA no ONNA no KO ga around you, I think she'll and-so to-you another-girl (S) worry and her feelings will lean towards you. SEKKIN sureba asette if-associate-with worry-herself-(and) anata no HOU ni KIMOchi ga in-your-direction feelings (S) KATAMUku to OMOu no yo lean think-that 3 Arimi: [smiling brightly] See? Even something that hora mou iranai na-- you'd thought wasn't needed look any-more not-need (rhet) any more--if it comes to be praised by someone, it to ka OMOtte-ta mono demo suddenly becomes precious, was-thinking-that thing even right? HITO ni ageru to naru to to-person if-turn-out-to-praise/raise KYUU ni Oshiku nattari suru desho? suddenly poss-become-precious-(and) Ginta: [sweating, hairs popped loose] The way you put that... so-- yu-- ii-kata tte... like-that way-of-speaking (quote) 4 [Tight shot of untouched donuts and coffee.] Arimi: [off] Therefore, pretend you've da kara atashi to gotten chummy with me. therefore with-me SHITAshiku natte-ku furi o suru no go-and-become-close pretend Ginta: [off] How... dou ...would I do that? yatte-minai? --------------------------------------------------- p 142 1 [Ginta sweats and point up at a dream-bubble of his. In it is an angry Miki, who looks back over her shoulder.] Ginta: I wonder if it'll go that sonna ni umaku iku ka naa... well... that-much good go I-wonder hypothetical Miki: It's fine already! I don't mou ii_! GINTA nanka SHIranai care about Ginta. already okay somewhat not-know hypothetical Miki: Because Yuu's there for me! atashi ni wa YUU ga to-me (contrast) (S) iru mon_ is-there reason Ginta: ...is how I think it'll ----to ka nari sou na KI ga...... turn out... and-such look-as-if-become think [Arimi drops her gaze, her head appearing to nod.] Arimi: Well, if we overdo it, there ma yari-sugiru to sou natchau is the danger that it will if-do-too-much like- become- turn out that way. that (finality) KIKEN -SEI wa aru wa ne dangerous nature (T) there-is Arimi: If Miki doesn't fall for sono hen wa yoku this, that's exactly where about-there (T) well/exactly we'll be. miki hamenai to ne if-not-entrap 2 Arimi: [looking up] But... demo It's worth a try, isn't it? yatte-miru KACHI wa aru desho? have-a-try-at value (T) poss-have 3 [Ginta stares hard at the table in front of him.] Ginta: ......... ......... narration: That's true... sou da yo na narration: As it stands, not doing kono mama NANI-mo shinai de anything and just waiting... just-as-is anything don't-do MAtte-ru dake ja just-be-waiting narration: Is more favorable by far issho ni SUnde-ru MATSUURA no for Matsuura, who lives together is-residing with her... HOU ga ZETTAI YUURI da shi...... more-favorable-by-far is and-besides 4 [Arimi registers surprise at what she hears...] Ginta: [off] If you hang around with me, ore to SUZUKI-san ga SEKKIN sureba Suzuki-san, Matsuura might with-me (S) if-associate-with get jealous, too... MATSUURA datte YAku daro-- shi also poss-get-jealous and-besides na... (rhet) 5 Arimi: [off] That won't happen. ----sore wa nai wa yo that (T) not-happen I'm sure... kitto 6 [Arimi's gaze saddens, and she looks forlorn.] Arimi: Yuu... YUU wa Arimi: Won't be jealous. YAite nanka kurenai wa... --------------------------------------------------- p 143 1 [Ginta's eyes widen.] narration: Huh... ...are Ginta heartbeat FX: _____ dokin 2 [His dreamy view of a somber Arimi, her gaze dropped.] narration: I hadn't noticed till now... IMA made KIzukanakatta kedo until-now did-not-notice but comment: [pointing at narration above] Thick-headed ---> nibui ---> narration: But if I look carefully, yoku MIru to kono KO sugge---- isn't this girl awfully if-look-carefully this-girl amazingly cute?! kawaikunai ka?! not-cute (?) Ginta: [off] (TSUTO(ME) no MENKUi -me...) duty/service/ 's one-who-chooses-by- business looks 3 [Still wide-eyed, Ginta turns his blank gaze to the side. Arimi's head tilts back up.] Ginta: (That Matsuura rejected a (MATSUURA no yatsu konna kawaii KO o cute girl like this, huh. that-Matsuura like-this cute-girl (O) futchatta no kaa rejected-(finality) (?) You do things differently moteru YATSU wa yaru koto ga when you're a popular guy, popular fellow (T) do thing (S) don't you...) CHIGAu yo na--) differ (rhet) Ginta: What a waste... mottainai Arimi: But anyway... demo tonikaku _______ If you stick tight with me, raibaru no MIKI-san to anata ga it'll also help me with my rival 's with-Miki you (S) rival, Miki-san. kuttsuichatte-kurereba atashi mo if-stick-with-(me) I too TASUkara no help 4 Arimi: Therefore, let's cooperate. da kara TE o KUmimasho therefore shall-cooperate Arimi: 'Kay? ne? 5 [Ginta gazes back at her.] 6 [A gray panel.] Ginta: [off] Yes... ...un --------------------------------------------------- p 144 1 [View looking up at bare branches and partly cloudy skies.] ball FX: [off] _____ _____ pa--n pa--n 2 [Dressed in sweats and carrying three tennis balls, Miki frowns and shivers.] Miki: Ooo! So co-o-old! u~~~~_ SAMUui! Miki FX: _____ buru_ 3 [She walks up to a male teammate, who looks at his wristwatch. Two other girls stand nearby, one looking off-panel in surprise.] Miki: What's the time? IMA NANJI? now what-time I wonder if we could end HAYAku BUKATSU Owannai ka naa... this session early... early club-activity not-end I-wonder boy: Another 45 minutes. ato 45-FUN Miki: Argghh. hie~~~~ girl 1: Ah! Ohh...! a_ are...! 4 [It is a smiling Arimi, standing behind the chain-link fence.] 5 [Miki looks back, in surprise...] Miki: Arimi-san! ARIMI-san! 6 [...and rushes over to the fence.] Miki: What's wrong? dou shita no? At a place like this... konna toko made---- like-this to-place Arimi: Hello. konnichi wa Could you call Suou-kun SUOU-kun YOnde-kureru! for me?! 7 [Miki flinches back, face in a forced smile.] Miki: Ah. a Miki: Okay... un... --------------------------------------------------- p 145 1 [Smiling, Arimi holds up a colorful sack to Ginta, who now stands at the fence.] Arimi: I brought you something. SAshiIre MOttekita something-sent-into-prison brought Eat it later, 'kay? ato de TAbete ne afterwards eat (rhet) Ginta: Ah, thank you... a do--mo... I'm very sorry... WARUi ssu ne comment: [arrow pointing at Ginta's bubble] Still can't get rid of mada teinei GO ga nukenai ---> the civil words. ---> still polite/civil a-word (S) can't- leave-out 2 Arimi: [off] It's a stage prop! A KODOUGU yo KODOUGU! stage prop! To show to Miki-san, right? MIKI-san ni MIseru tame no ne to-Miki show for-the-sake-of (rhet) Ginta: Ahhhh. I see... ha---- naruhodo... Ginta: Detailed performance. GEI ga komakai performance (S) detailed 3 [Arimi's pov of Miki, who can't help but steal a peek at what's going on at the fence.] 4 [Arimi smiles softly. Ginta stands rigidly, facing Arimi.] Arimi: fu fu_ She's worried about us. kotchi KI ni shite-ru wa yo KANOJO this-way is-worrying-about she ___ She doesn't look happy. SHINCHUU odayaka de nai tte kao is-discontented (quote) face Ginta: ...... ...... Ginta: I'm too afraid to look. kowakute MIrenai fearful-(and) can't-look 5 [Arimi grows reflective.] Arimi: _____ But she really is reacting da kedo honto ni YOSOU DOOri no as we'd expected... but really as-was-expected 's HANNOU shite-kureru wa nee is-reacting-(to-us) (rhet) Docile... Or simple... SUNAO to yu-- ka TANJUN to yu-- ka...... docile simple --------------------------------------------------- p 146 1 [Ginta glares off-panel, at what would be a point about 2 feet over Arimi's head.] Ginta FX: ___ mu_ Ginta: That part of Miki is just soko ga ii n da yo MIKI wa! fine! that-part (S) okay (explan) (T) 2 Arimi: Oh. Right. ara sou 3 [Shot of the upper part of the chain-link fence.] Arimi: [off] Say, why don't we try to nee mou chotto SHITAshige ni be a bit more intimate? say a-bit-more intimacy shite-minai? not-try-to-do Ginta: [off] Intimate...? SHITAshige tte......? Arimi: [off] Come closer to the fence. motto KANAAMI ni CHIKAzuite yo more to-wire-netting get-near Put your hand about here. kono hen ni TE kakete... about-here hand put-on 4 [Arimi releases a sunny smile, and clasps Ginta's hand through the chain-link fence. Ginta's eyes widen in shock.] Arimi: _____ An impression like this konna kanji to ka . like-this impression and-such Arimi hand FX: ____ kyu_ 5 [Arimi's pov of Miki and 2 other girls, all of whom are looking back at the scene in shock. A bit angrily, Miki's face flushes.] --------------------------------------------------- p 147 1 [Blushing, Ginta yanks his hand back. Arimi is surprised.] Ginta: ! ! Ginta hand FX: ba_ 2 Arimi: [frowning] Oh no... Don't turn so ...ya da kore kurai de red! by-this-much AKAku nannai de yo! don't-turn-red Arimi: So naive... JUNJOU ne-- Arimi: Even I feel embarrassed... kotchi made TErechau this-way also feel-embarrassed-(finality) ja nai... 3 [The view of the two from the tennis courts. Framed in dreamy bubbles, Ginta clasps a hand to his red face and Arimi stands with gaze dropped.] FX: ______ MYOU ni ii mu--do strangely good mood Arimi/Ginta: ...... ...... 4 [Girl 1 still looks back, off-panel. Girl 2 turns to Miki, who is pointedly ignoring what's going on behind her.] girl 1: Those two are creating ...nanka FUN'IKI tsukutte-ru yo some atmosphere... some atmosphere are-creating ano 2-RI those-2-people girl 2: [to Miki] Isn't that girl Yuu's ano KO GAKUSAI no toki ex-girlfriend who came to that-girl school-festival 's time the school festival? KIte-ta YUU no MOTO-KANOJO desho was-coming 's ex-girlfriend poss-be What's going on with anta-tachi do-- natte n no? you guys? you-(and-assoc) what becoming Miki: [sweating] ...... ...... 5 narration: What? That Ginta... nani yo GINTA tteba... what I-tell-you narration: ...decided to go out ARIMI-san to tsukiau koto ni shite with Arimi-san?! with-Arimi go-out-with deciding-to wake?! reason narration: Before listening to my atashi no HENJI mo KIkanai uchi ni---- reply, too... my-reply too not-hear before/while --------------------------------------------------- p 148 1 [Miki portrait. She gazes towards the ground, blushing and looking hurt.] narration: Don't I matter anymore?! atashi no koto wa mou about-me (T) anymore dou demo ii no?! not-matter-either-way Oh no... Drat it. My ~~ya da mou MUNE ga KURUshii chest hurts. narration: ____ GINTA, YOU IDIOT...!! GINTA no baka...!! 2 [Exterior night shot of the Koishikawa-Matsuura residence.] Rumi: [off] Miki. Miki! MIKI MIKI! 3 [Miki holds a bowl of rice and a pair of chopsticks.] Miki: Ah! ha_ 4 [Pov pulls back and up to show Miki and Yuu facing Rumi and Chiyako at the dining room table.] Rumi: What's the matter? You're doshita no bo--tto shite so spaced out. Did you clearly hear IMA no HANASHI chanto KIite-ta? what I said just now? now 's talk properly was-hearing Miki: Ah, I'm sorry. What were a gomen nani? makkai Itte you saying just now? sorry what at-present saying commentary at bottom: Jin & Youji are still at JIN & YOUJI wa mada KAISHA work. (T) still a-company --------------------------------------------------- Part 4 next! From cnishida@netcom.com Fri Dec 22 02:00:09 1995 Received: from netcom7.netcom.com by soyokaze.biosci.ohio-state.edu (8.7.1/1.950110) id CAA04119; Fri, 22 Dec 1995 02:00:05 GMT Received: by netcom7.netcom.com (8.6.12/Netcom) id RAA20339; Thu, 21 Dec 1995 17:54:05 -0800 Date: Thu, 21 Dec 1995 17:54:05 -0800 (PST) From: "Craig H. Nishida" Subject: [MB-MANGA] 2.4 (4/4) To: MB-trans ML Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Part 4 of 4. The final 13 pages of manga for this chapter... In which the Quirky Quartet drop another one on our heroes... Please send your comments/critiques/suggestions to the list. Craig Marmalade Boy Volume 2, Chapter 4 pages 125-161 Written and illustrated by Yoshizumi Wataru --------------------------------------------------- p 149 1 Rumi: [off] Tomorrow's the closing ashita wa SHUUGYOUSHIKI da ceremony, so could you tomorrow (T) the-closing-ceremony is hurry home after school? kara GAKKOU HAYAku Owaru desho that's-why school quickly poss-is-over Don't stop anywhere, the 2-RI to mo YOriMICHI shinai de both of you, and come 2-people both don't-stop-for-anyone-(and) straight home, 'kay? massugu KAEtte ne go-straight-home (rhet) Miki: Okay, but... How come? ...ii kedo nande? okay but why 2 [Chiyako and Rumi exchange quiet smiles.] 3 Rumi: We're having our marriages ...KON'IN TODOKE o DAsu no registered... It's been a half a year RIKON kara HANTOSHI IJOU since the divorce... since-divorce half-year more-than tatta kara... was-enough that's-why 4 [Miki's eyes grow wide as this seems to have hit her a bit hard.] ===Sidebar=== FREE TALK (6): _______ [4] Doesn't Ginta look [4] "hansamu na KANOJO" (9)-KAN no like Kazuya from the handsome girlfriend volume-9 's wedding scene in ______ Vol. 9 of "Handsome KEKKONSHIKI shi--n no GINTA to Girlfriend?" wedding scene (nom) with-Ginta NIte-imasen ka? isn't-resembling (?) That's a taboo phrase. sore wa KINKU desu. that (T) tabooed-word/phrase is I feel that saying "I WATASHI wa sou Iwareru tabi ni wasn't writing about such I (T) like-that is-said whenever a person..." every time something like that is "anna mon KAku n ja nakatta..." said is quite futile... person-like-that writing was-not to tottemo munashii (quote) quite/awfully empty/futile _______ kimochi ni narimasu... feeling turn-into When beginning a new SHIN RENSAI o HAJImeru to, ATARAshii serial, because it seems new-serial (O) when-begin new there aren't a lot of _____ people who don't adapt new kyara-tachi o MAE no RENSAI no characters with characters characters (O) previous-serial 's of a previous serial, _____ Meiko is Miou, Yuu kyara ni atehamezu ni wa resembles Satoshi, Miki to-characters to-not-adapt (contrast) from junior high appears like Aya (this seems to be irarenai HITO tte OOi judged more on hair color can't-be-there person (T) many and length rather than facial features...), and mitai de, various other things are because-it-looks-like said, and this doesn't make me very happy... MEIKO wa MIOU da to ka YUU wa (T) is and-such (T) SATOSHI ni NIte-ru to ka is-resembling and-such CHUUGAKU JIDAI no MIKI wa AYA mitai da Miki-during-jr-high (T) seems to ka (KAO yori KAMI no IRO and-such face rather-than hair 's color ya NAGAsa de HANDAN suru rashii...) and length on judge/decide seem-to ____ iroiro iwaremashita ga, kore various was-said and/but this anmari ureshikunai no.... not-very-delightful And so, if this doesn't da kara TSUGI ni RENSAI suru happen when my next series therefore next serialize/publish comes out, I'll be delighted _____ --this will be the request TOKI ni wa nashi ni I make now. at-time (contrast) without.../exclusive- of... shite-kureru to ureshii na--, to, when-do-(for-me) delightful (rhet) (quote) IMA no uchi ni o-NEGAi shite-okou. now 's within shall-make-request-(for- future-sake) Well, I'll see you later sore de wa mata (3)-KAN de in Volume 3, 'kay? o-Ai shimasho-- ne shall-be-seeing (rhet) --------------------------------------------------- p 150 1 [Miki's pov of the smiling Chiyako and Rumi.] Rumi: We decided not to have a SHIKI wa toriaezu ceremony for now... ceremony (T) for-the-time-being agenai koto ni shita n da kedo decided-not-to-give (explan) but Instead, after we've sono kawari TODOKE o DAshita ato reported, it's been decided instead reported/gave-notice after we'll all celebrate at _________ a restaurant. minna de resutoran de o-IWAi by-all at-restaurant contratulations shiyou tte koto ni natta no shall-do (T) had-been-decided Chiyako: Sound okay? ii desho? 2 Yuu: Sure. un Miki: [beaming] ______ Okay. okke-- narration: I see... ...sokka 3 [Dreamy Miki portrait, as she sinks into thought.] narration: Finally... iyoiyo narration: They're entering names... NYUUSEKI... suru n daa...... Into the family enter-names-in-family-registry (explan) registries... 4 [Exterior shot of a municipal building. Six figures stand outside in a bunch.] one of the parents: [off] This concludes the kore de TETSUZUki KANRYOU formalities. with-this formalities conclusion --------------------------------------------------- p 151 1 Miki: Congratulations... ...omedeto Yuu: Congratulations. omedetou 2 Chiyako/Jin/Youji/Rumi: Thank you. arigatou 3 [Isolated shot of a clock and lamp on a post. It's 4:09.] Jin?: [off] Shall we go, then? sore ja Ikou ka then shall-go (?) Chiyako?: [off] It's still a bit early for YOYAKU no JIKAN ni wa mada our reservation... by-reservation's-time (contrast) still chotto HAYAi kedo... a-bit early but Miki: [off] Ah, excuse me. a ano 4 Miki: I'm sorry... ...gomen Miki: I have a little errand to-- atashi chotto YOU ga... I a-bit business/errand (S) 5 Rumi?: Wha-a-at? e------? Miki: ____ And so I'll pass on da kara o-SHOKUJI pasu sasete dinner. and-so meal let-pass I'm sorry! gomen ne_ 6 [Miki turns tail and runs. This is the others' view of Miki's rapidly retreating back.] --------------------------------------------------- p 152 1 [Yuu and the four adults look back at us.] Rumi: I wonder what's wrong? ...dou shita no kashira Rumi: She didn't tell me anything kinou wa sonna koto like that yesterday! yesterday (T) that-kind-of-thing itte-nakatta no ni wasn't-said even-though 2 [Miki walks slowly down along a tree-lined sidewalk. She clutches her handbag in front of her.] 3 [She notices a sign as she walks by it.] sign: ...Park ...KOUEN 4 [Miki portrait, as she watches something off-panel. She appears very, very subdued.] 5 [Her pov. A boy sits on the playground swing. (Heh. Although it's clearly a cold day as judged by the heavy coat that Miki is wearing, this boy is in shorts!)] 6 [Three other children play on or near the slide. An adult stands at the bottom. Two of these kids are also in shorts.] --------------------------------------------------- p 153 1 [Miki sits alone, hands resting on her lap, on the middle of three park benches. No one else is about.] 2 [Miki facial portrait. She stares off at nothing in particular, and with no expression on her face.] 3 [A view up at bare tree branches and a sky with high clouds.] 4 [Forlorn, Miki looks up at that sky.] 5 Yuu: [off] How long have you been itsu made so-- yatte n da yo like that? how-long doing-like-that (explan) --------------------------------------------------- p 154 1 [Miki turns in surprise towards the voice just to the left and behind her. Yuu is standing behind the wall that runs behind the benches, resting his elbows on that wall and a cheek in one hand. He looks at her, blandly.] 2 [Exploding with surprise, Miki swivels around on the bench to face him.] Miki: YUU?! YUU?! Wh-what are you doing here? na nande koko ni------ why at-here _________ Why aren't you at the resutoran wa? restaurant? restaurant (T) Yuu: I've been right behind KUYAKUSHO kara zutto you all the time since from-a-ward-office all-the-time the ward office... sugu ushiro ni ita n da kedo right-behind was-there (explan) but But you didn't notice me omae ZENZEN KIzuite-nakatta na at all. you at-all didn't-notice _____ So thick-headed. nibui yatsu 3 [He lifts himself up over the wall and onto the spot beside Miki.] Yuu: Hup! yo_...to Miki: ......... ......... 4 Yuu: Haven't you recovered yet? mada fukkirete-nakatta no ka still wasn't-snapping-back (nom) (?) About the marriage KOUKAN KEKKON no koto swapping. exchange marriage about --------------------------------------------------- p 155 1 [Miki portrait.] 2 Miki: [off] That's not it... ...CHIGAu yo I've already come to terms sono koto wa mou NATTOKU shite-ru with that. that-thing (T) already am-assenting I'm used to my life now... IMA no SEIKATSU ni mo NAreta in-present-existence too was-used-to shi... and-besides Miki: [off] Only... tada 3 [Flashback scene (from vol 1?) of Rumi and Chiyako.] Miki: [off] They say it's just a SHORUIJOU dake no document... papers/documents only (nom) koto de wa aru kedo it-is-said-that but But now, Chiyako-san is kore de SEISHIKI ni CHIYAKO-san ga formally my mama... now formally (S) ____ atashi no mama ni natte become-my-mama-(and) Miki: [off] ____ ____ And Mama is Mama, so when mama wa mama de naku I think that she won't (T) on-acc't-of isn't-there be around... natchatta n da na---- became-(finality) (explan) (rhet) tte OMOttara when-think-that 4 [Miki drops her gaze.] Miki: I felt just a bit sad... chotto shinmiri shichatta dake... a-bit felt-sad-(finality) just Miki FX: gusu 5 [Yuu studies the ground in front of him, too.] Yuu: Hmm... ...fu--n --------------------------------------------------- p 156 1 [Miki's profile view of Yuu.] narration: Looking bored and just tsumarana-sou ni sou muttering to himself... look-as-if-bored like-that tsubuyaita kiri muttered-to-oneself just narration: Yuu didn't say a thing. YUU wa NAN ni mo Iwanakatta (T) to-anything isn't-said 2 [View pulls back and up to show Miki seated with hands in her lap as before, and with Yuu seated nonchalantly beside her.] narration: He just... tada Kept silent and stayed DAMAtte soba ni there beside me... become-silent-(and) beside ite-kureta------ was-there-(for-me) --------------------------------------------------- p 157 1 [Tight shot of a fast food outlet sign.] 2 [Seated inside and facing each other across a table, both Miki and Yuu hold burger-shaped sandwiches.] Miki: Delicious! oishi----! ________ ______ Sure enough, I like yappari atashi teriyaki chikin ga teriyaki chicken the sure-enough I teriyaki-chicken (S) best . ichiban suki number-one like Yuu: Well, this is delicious maa kore wa kore de now, but... this (T) with-this/now umai kedo... delicious but 3 [Sweating, Miki forces a merry smile.] Yuu: [off] _______ If that's true, then we honto nara IMAGORO itarian should have had a deluxe true if-it-is about-this-time Italian dinner at an Italian _________ ______ restaurant around now. resutoran de GOUKA dina-- no at-restaurant deluxe-dinner 's hazu datta no ni likelihood was even-though Ahhhh, what a loss! a----a SON shita! It's your fault!! omae no sei da zo!! your fault is !! Yuu FX: [off] toge toge 4 [Yuu drops his gaze as he prepares to take a chomp out of his sandwich. He's surrounded by a dreamy, bubbly background.] Yuu: ______ ________ How I wanted to eat caviar kyabia no supageti KUitakatta na-- spaghetti... caviar 's spaghetti wanted-to-eat (rhet) narration: It's no use saying spiteful ----sonna NIKUmareGUCHI kiitatte things like that... like-that even-tho-say-spiteful-things dame da yo no-good is 5 [Miki smiles gently across at him off-panel. She, too is surrounded by a dreamy, bubbly background.] narration: That he's truly sweet... honto wa YASAshii tte koto truly sweet/nice (T) (nom) Is something I know chanto SHItte-ru mon perfectly well. perfectly am-knowing reason --------------------------------------------------- p 158 1 [Full page art. Yuu stares across the table at this merry Miki.] narration: Thank you... arigato Yuu... YUU-------- Yuu: ________ What are you grinning about? nani niyaniya shite n da yo what grinning (explan) Miki: Eh heh! he he_ --------------------------------------------------- p 159 1 [The sun shines brightly over the Koishikawa-Matsuura residence.] Rumi: [off] Miki-i-i! Yuu-u-u! MIKI------_ YUU------_ Chiyako: [off] Come down-n-n! orite-rassha----i! 2 [Yuu emerges from his bedroom, hair mussed and face grumpy.] door FX: ___ ban Yuu: What is it? Jeez... n da yo mo~~~~ From so early in the AWAppara kara! morning! 3 [Miki does likewise.] door FX: _____ batan Miki: We're in winter break... FUYU YASUmi haitta n da kara winter-break entered (explan) that's-why So you can let me sleep yukkuri NEkasete yo~~~~ in-n-n. at-ease can-let-lie-idle 4 [Their view of their parents standing at the entrance to the house. All are dressed in heavy coats and broad smiles. Luggage sits beside them. Rumi waves a cheerful farewell.] Rumi: Then, we're going... sore ja Itte-kuru kara then go that's-why Chiyako: Please look after the RUSUBAN yoroshiku ne! place, 'kay! housesitting (rhet) --------------------------------------------------- p 160 1 Miki: [wide-eyed] Huh...? e...? What's with the luggage? nani sono NIMOTSU what that-luggage Yuu: Where are you going...? Iku tte doko e... go (quote) to-where Yuu: Is it work? KAISHA wa? Rumi: [off] Isn't it obvious? KImatte-ru ja nai A honeymoon. SHINKON RYOKOU yo Chiyako: [off] _____ A 2-week tour of Hawaii, OMOiDE no hawai 2-SHUUKAN no TABI! where we'll reminisce! memory (nom) Hawaii 2-weeks 's tour 2 [Miki's eyes goggle and her hair gets a bit frazzled. Yuu's eyes contract to dots.] Miki: WHA-A-AT?! e----?! What's that? I didn't hear nani sore KIite-nai yo sonna HANASHI!! any talk like that!! what that not-hear like-that a-talk Rumi?: Huh? Is that right? are sou da kke? Chiyako?: We had meant to tell you, Itta tsumori datta n da kedo but... told intended (explan) but 3 [Jin waves as the smiling quartet begin to head out the door.] Jin: Well, anyway, that's the ma tonikaku sou iu koto da way it is. See you later. anyway that-kind-of-thing is _________ kara ato yoroshiku na that's-why after Rumi: We'll be back at the o-SHOUGATSU Ake ni wa beginning of the New at-beginning-of-New-Year (contrast) Year. KAEtte-kuru kara go-and-come-back that's-why Chiyako: We'll buy you mementos, o-miyage KAtte-kuru kara ne-- okay? memento-gift go-and-buy that's-why (rhet) 4 [Miki's pov as her hand hoves in to view, palm outspread.] Miki: Wait a... cho_...... door FX: _____ batan! --------------------------------------------------- p 161 1 [Miki facial portrait. The stunning impact isn't lost on her.] Miki: ~~~~~~~~ ~~~~~~~~ narration: You're kidding... uso... Then, for 2 weeks... sore jaa 2-SHUUKAN 2 [Pov from the door of the two standing side-by-side. Miki is blushing and can't look toward Yuu. Yuu is just staring out the front door, looking a bit shell-shocked.] narration: It'll be just the two of kono IE ni futari kkiri--------?! us in this house...?! in-this-house just-2-people --------------------------------------------------- -------------------End of Chapter------------------ --------------------------------------------------- Scorecard: Rumi <---> Youji Miki <---> Yuu ^ ^ ^ ^ | | | | v v v Jin <---> Chiyako Ginta (-?-) Arimi ^ | Meiko <---> Natchan Tsutomu --------------------------------------------------- Next up! Well, what's *immediately* "next up" is a short review of tennis by our amusing (and cute!) manga-ka. (Well, just look how she drew herself! ^_^) But "next up" immediately after that is the start of volume 3! Miki and Yuu play domestic couple over winter break, but do you really think no one is gonna find out about this racy situation? It's a hot and explosive first Christmas on the set of Marmalade Boy. Craig